「(🤛)恭敬なのは(🏺)よいが、それ(👏)が礼に(👰)かなわ(🏍)ない(✖)と窮(😒)屈になる。慎重な(🍉)のは(😀)よ(🕥)いが(🐌)、それが(🗃)礼にかなわな(🥕)いと臆病になる。勇(yǒng )敢(gǎ(🍝)n )なのはよ(💈)い(🕘)が(📢)、それが礼にかなわ(🐹)ない(🌁)と(💊)、不逞に(🌫)な(🈺)る。剛直(✨)なのはよ(🍶)いが(🚅)、(👡)それが礼(🔚)にかなわないと苛酷(kù )になる。」
とあるが、(🥩)由(🚷)の顔を見(jià(🌘)n )ると(🆒)私にはこの詩が思い出され(📵)る。」
三七((💅)一(yī(💚) )八(bā )四)
子路は、先師(🚀)にそういわれた(🧀)の(📱)がよほど(🏘)嬉しかったと見えて(📐)、それ以来、たえずこの詩を口ずさんでいた。する(🚽)と、(🧐)先師はいわれ(🎻)た。――
○ 天下==当(dāng )時は(🦆)まだ殷の時(shí )代(dài )で(🐔)。周室の天下で(🚶)はなかつた(🛺)が、後に天(tiān )下(xià )を(🏆)支配(🏭)(pè(🌞)i )したの(🏢)で、この語が用(yò(➰)ng )いら(🐴)れたのであろう(🦓)。
○ 泰伯(🗽)==周(📯)(zhōu )の大(🤹)(dà )王(たいお(☕)う)の(🎳)長子(zǐ )で(💛)、仲(zhòng )雍((💮)ちゆうよ(🚻)う)季歴((🐆)き(🛁)れき(📮))の二(èr )弟があつたが、(🚴)季歴の子昌(しよう)がすぐれた人(🔯)物だつたので、大(👀)王(🏬)は位を末子季歴に譲つて昌に(💑)及ぼしたいと思つた。泰伯(bó(⏳) )は父の(🌥)意(yì )志(zhì )を察し、弟の(🎻)仲雍と(🥩)共(gò(🆑)ng )に(🏂)国(💔)を去つて(🎭)南方にかく(♉)れ(📘)た。それが極(💦)めて(⌚)隱微(🐴)の間に行われた(🍔)ので、人(🔂)民はその噂さえす(🌪)るこ(⚽)とがなかつたの(💾)である。昌は後(⏲)の文王(🚴)(wáng )、その子(♿)発(はつ)が武王で(😼)あ(🦋)る(🔀)。
「(🌩)何という荘厳さだろう(❕)、舜(shùn )しゅん帝と禹う(⭕)王が天下(xià )を治(⏩)めら(🔳)れたすがたは。しか(🚩)も両者共(gò(🚖)ng )に(🏒)政(🙋)治(🚻)には何(🌚)(hé )のかかわりも(✍)ないか(🛏)のよ(🏯)う(🗯)にしていら(👸)れたのだ。」
三(一八(bā )七)
○ この章(🥫)は、(🎞)いい音楽が今(📙)はき(🔀)かれないという孔子(zǐ )のなげきでもあろうか(💾)。――諸(🛤)説(🕠)(shuì )は紛々としている。
(🌀)先師は、温(🔨)かで、しかもきびしい(📷)方で(🖥)あった。威厳が(🔕)あって、(🌭)しかもおそろ(🍿)しく(🏢)ない方(fāng )であ(😌)った。うやう(😠)やしく(🗃)て、(🥂)しか(♟)も安らかな方で(🌖)あった。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025