楽長(🍎)(zhǎ(😜)ng )は、(🐈)自分の見る眼(yǎn )が悪いと(🧛)はどうしても(🖼)思え(🚀)なかった。で、
5 子(💑)曰(🖲)く(😳)、(🙄)父母(mǔ )の(🏪)年(nián )は知らざるべからざ(👢)るなり(🦃)。一は則ち以て喜び、一(🚴)は則ち以て懼ると。((📈)里(🐡)仁(rén )篇)
2 子(zǐ )游、孝(xià(📿)o )を問う。子(zǐ )曰く(📀)、今の孝は、是れ(🎣)能く(🍆)養うを謂う。犬(quǎn )馬(🚸)に至るまで、皆能く養うこと(🔏)あ(🏗)り。敬(🍿)せずんば何(🎉)を以て(🛒)別たんや(💡)と。(爲政篇)(🤛)
「ど(🦃)う致(🚨)し(🏋)まして。先(🚈)生のお眼は、それこ(🎪)そいつも湖水のように澄んで居(jū )ります(👅)。」
(やっぱり、(🌊)あの(👂)眼(🔬)だ(⬜)。)(👽)
門人(rén )たちは(👲)、(💪)三(sā(🍝)n )度(🕐)顔(📿)を見(🐺)(jiàn )合せた。し(🚫)かし、彼等(🐦)の視線は、(🏑)今度はすぐばらばらになって、めいめいに自(💺)分たちの足さき(🔠)を見つめた(🐛)。孔子は(🉐)つ(🚴)づけた。
懿(🎓)子は、そ(😒)の意味が(🕤)わかってか、わ(📅)からないでか、或は、わかっても知(zhī )ら(🔩)ん顔(🐛)をする方が都合が(👲)いいと考えて(🧜)か、重(chóng )ねて(📱)問いた(🏭)だし(💰)ても見ない(😡)で、帰(🐚)(guī )って行(háng )っ(🛴)てしまった(🦔)。孔子は、いくらかそ(🌁)れが気がかり(✖)に(😔)な(🈯)ら(📃)ない(📧)でもな(🎫)かっ(🕰)たので(🦑)ある。
「でも(🆒)、あの調(dià(🐜)o )子では、諸侯を(🍧)説(⤴)いて見た(🆎)と(💩)ころで、相(xiàng )手に(📺)さ(😚)れない(🤯)だろうと思います(👬)。惜(🍏)しいも(🈷)のです。」
5 子曰く、父(fù(😀) )母(mǔ )の年は知らざるべからざる(🤑)なり。一(🗜)は(😅)則(📟)ち以て喜び(🤑)、一は則ち以て懼(🕓)(jù )ると。(里仁(🌙)篇(📢)(piān ))(🌉)
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025