「(🆙)救世(🔥)済民(🖍)の志を抱き、国事(👥)に(💟)尽(🛵)し(⛪)たい(👒)と希(xī(🌚) )望しながら(💯)、いく(🥋)ら機会(🈹)があっても出でて仕えようと(♏)し(👌)ないのは、果(⬛)して知者と云(yún )えましょ(🈵)うか。」
8 子(🍚)曰く(🔡)、(🔎)父(🚊)母(mǔ )に事(🕔)えては幾諌((🍾)きかん)す。志の従わ(🎟)ざるを見ては、又敬(👷)(jì(✅)ng )して違(wéi )わず、労して(⏬)怨(yuà(🥘)n )みずと。(里(lǐ )仁(🔁)篇)
しか(🔈)し、孔子の答えは、極(jí )めて無造(zào )作であ(🕰)った。彼は相手(shǒ(⚾)u )の言(👄)葉(yè )に軽く(💅)うなず(🙇)き(🛥)ながら、(🍬)
1(🧝) 孟武(⚡)(wǔ )伯、(🏩)孝(xiào )を問(🚈)う(♍)。子(zǐ )曰(🥦)く、父母(🏧)は唯(💢)その疾((🥧)やまい)を(💽)之れ憂うと。(爲政篇)(🐲)
孔子は、少(📻)し調子を柔らげ(💦)て云った(🦁)。
ところで(🤯)、彼(bǐ )にとって不(💽)幸なこと(🦂)には、彼の父は非常に身分(fè(🤐)n )の賎しい、しかも素行(🕹)の修ま(🧥)らない人で(📯)あった。で、門(mén )人(rén )たちの中には、彼が(🗞)孔(🏜)子(zǐ )に(💐)讃められるの(🐅)を(📅)、(📠)快く思わ(🌋)ない(🕳)で、(🌠)とかく(💮)彼(bǐ(🍖) )にけちを(🏯)つけた(🌨)がる者が多かった(🥊)。ある時など、一人の(😁)門人(🔅)が、孔子に聞(wén )えよ(♈)がしに、
こ(⏩)んな(🕢)言(🌺)(yán )葉が(🎒)つぎつぎ(❔)に思(sī )い出された(🙂)。樊遅は(🏜)、しかし、自(🗼)分(fèn )に実(🥔)行(háng )が出(⚽)来る(🕐)か出(chū )来ないかは別とし(😕)て、言葉の意味だけは、そうむずかしいとは(😊)思わなかった。
ビデオ このサイトは2025-03-08 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025