○ 子(🆗)路は無(😰)邪(🚁)気(🕍)です(⭐)ぐ(〰)得(dé )意(yì )になる(💃)。孔子は、すると(🔘)、必ず一(yī )太刀あび(➕)せるのである。
○ この章(zhāng )は、いい(🚪)音楽(🔴)が今(🚒)はきかれないと(🤫)い(🐇)う(💔)孔(🐑)子の(👹)なげき(🏫)でもあろうか。――諸(〽)説は紛(💄)々とし(🏻)て(🦔)いる。
「知っておられます。」
先師(shī(📻) )は、温かで(⛹)、(🍑)しかも(❌)きびしい方(fāng )であった。威厳があっ(🦆)て、(🤧)しかもおそろしくない方(💈)で(🚷)あっ(⛸)た。うや(♒)うやしくて、(🚕)しか(🕺)も安らかな方であった。
一六(🐥)(liù )((🥈)二(🔵)二一)(🎲)
○ この章(zhāng )の(🌕)原(yuán )文は(🍣)、よ(🕞)ほど言(🥤)葉を補(🤖)つて見(🔲)ないと意味が通じない。特(🍀)に前(🍲)段と後段(duàn )とは(🧑)一(yī )連の孔子の言葉(yè )にな(👚)つて居り、その間に(🙉)意(😜)味の連絡(luò )がつい(🎯)ていな(Ⓜ)い。また、後(👑)段に(🖥)おいては周が殷(📽)(yīn )に臣事したこと(♓)を理(💿)由に「(💠)至(🤶)徳」と称讃してある(😤)が、前段(duàn )に(⛪)出ている武(✒)王(wáng )は殷の紂王(🌺)を討(🚞)(tǎo )伐した人(rén )であ(🌽)るから、(🚮)文王時代(🥡)(dài )に(🤦)対す(🔧)る称讃と(🕒)見るの外はない(🛅)。従つて「文王」と(🖍)い(🆕)う言葉を補つて訳す(😛)ることとし、且(qiě )つ賢臣の問題で(🥋)前後(hòu )を(🤹)結び(💘)つ(🛀)けて見た。し(💀)かしそれでも(🍻)前(🧗)後(hò(🤢)u )の(📯)連(lián )絡は(💸)不充分(📋)であ(👦)る。というのは、文王の賢臣が武王(🐟)(wáng )の(🍑)時代になると、武王(🤹)をたすけて殷を討(😒)(tǎ(🐣)o )たせたことになるから(🎚)である。と(🌞)にかく原(⌚)文に何(👵)等(👏)かの錯(🆓)誤があ(🔮)るので(🦔)はあるまいか。
かように解す(📋)ることに(🚙)よつて(😐)、本章(🤮)(zhāng )の前段(👭)と後段(duàn )との関(wān )係(👝)が(🔏)、はじめて明瞭になるであろう。これは、私一個(🐀)の見(😟)解である(🌬)が、決(🌈)して無(wú )謀(🕒)な言ではないと思う。聖人・君子・善人の(🥐)三語を(🥜)、単(🔝)なる(✝)人物の段(📧)階と見(jiàn )ただけでは、本章の意(yì )味(wè(♈)i )が的確に捉え(📚)られない(🔒)だけ(🧟)でなく(🚱)、論語全(quán )体の意味があい(🎆)まいになる(💦)のではあるまいか(🅿)。
「そ(👶)の程(chéng )度のことが何(hé )で得意になるねうちが(🚵)あろう。」
○ (🕉)子路は(🈺)孔子(😖)がかつて大夫の(🔶)職(👊)にあ(😌)つたので、(💦)それ(🚎)にふさ(⛏)わ(🥦)しい禮(lǐ )をもつ(👢)て(🕰)葬儀を行(🥣)い(📨)たか(🎵)つたのであろう(🔼)。師匠(👼)思いの(🧔)、出過(guò )ぎた、(🚸)しかも病(bì(🌥)ng )中に葬(zàng )式のこ(🏋)とまで考えるような先走つた、稚気愛すべき子(🔧)路の性格と、(❇)それに対する孔子の烈しい、しかもし(💱)みじ(🛬)みとした(🍛)訓戒(😰)とが対(🕣)照されて面白い(😑)。
○(🤵) 孔(kǒng )子自(🚯)身が当時(shí )第一流(liú )の音(🍙)楽家であつたこと(🆘)を忘れては、この(📦)一章(zhāng )の妙(🙌)味は半減する。
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025