孔子は答をうながした。しかし樊遅(✒)はもう(🛬)一度(🈯)「はあ(🛫)。」と答えるより仕(👟)方がなかった。
陽貨はこれ(🔈)はう(👌)ま(♏)いと思(📱)った(💳)。で、すぐ二の矢(🐎)を放(🐃)(fàng )った。
6 子曰(📪)く、父在さば(📌)其の志を観(😼)、父(📑)(fù )没(🤩)せば其の行を観る。三年(🈁)父の道を(🛋)改むるこ(🗿)と無(🤹)きは、孝と(📯)謂(🍖)うべしと。((👩)学(xué )而篇)
しかし(🎹)、ただ一人(🚒)(ré(🛩)n )の門人(🗿)でも(🧦)見捨(🌹)てるのは、決して彼(🌩)の本意ではな(🤥)かった。そして、(📮)考(kǎo )えに考(kǎo )えた末、彼(🈶)(bǐ(⛺) )は遂に一(yī )策(😑)を思いつ(🕸)いた。それは、仲弓に(🎦)けちをつけたが(🕒)る門(🐒)人(🌩)たちを五六名つ(☕)れ(📿)て、(🤬)郊(😁)(jiāo )外を散策する(🚺)こと(🆙)であった。
「(🎀)それは、(🛂)もう(🎿)度々のことで、私としても(😈)考えずには(🏒)居れません。」
6 子(📞)曰(🏹)く、父在(zài )さば(🕧)其(qí(🤔) )の志を観、父没せば其の行を観る。三年父(fù )の道(🤲)を改(gǎi )む(🎉)ること無(🤧)きは、孝(xià(🥃)o )と謂うべしと。(学(xué(✔) )而篇(piā(🍇)n ))
孔子の口ぶ(🔤)り(🎌)に(🌭)は、子(zǐ(😩) )桑(sāng )伯(bó )子と(💑)仲弓(🐭)とを(🥞)結びつけて(🚢)考え(🛐)て見ようとす(💓)る気(qì )ぶりさえなかった。仲弓は一寸(🔆)あてがはず(🚙)れ(🌞)た。そこ(🍿)で、彼はふ(⏲)みこんで訊ねた(👂)。
「この辺に(💁)一寸(🏿)こ(🛑)れだけの牛は見つ(🍧)かりま(🧚)すまい。」
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025