「(😺)聖とか仁(rén )と(🍫)かいうほどの徳は、私には及びもつ(💵)かないこ(⏲)とだ。た(🐿)だ(🧀)私は(🌒)、そ(🐚)の(💱)境(jìng )地を目ざして厭くこと(❇)なく努(⚓)(nǔ(🕐) )力している。ま(🚎)た私(🕔)の体験(yà(🚝)n )をとおして倦(🤪)(juàn )むこと(🐸)なく教えている。それだけが(📀)私(sī )の身(⛩)上(🏵)だ。」
「(🗻)学(xué(😾) )問は追(🚏)(zhuī(🌂) )いかけて(📮)逃がすまいとするような気(🥦)持(chí )でや(😛)っても、なお取りにが(🔅)すおそれがあるも(🎉)のだ。」
○ 唐・虞(🏂)==(😶)堯は陶唐氏(shì )、舜は有虞氏(shì )なる(🅱)故(📅)、堯・舜の時代を唐(táng )・虞の時(🆕)代という。
とあるが、もう私も安心だ。永(🎠)(yǒng )い間、おそれつつしんで(🙌)、こ(🚭)の身をけが(🕒)さないよう(🏓)に、どうやら護り(🐜)おおせて来(lá(🔏)i )たが、これ(🥇)で(📺)死ねば、もう(🏻)その心労(📎)もなくな(⛎)る(👋)だ(🐦)ろう。ありがたいことだ。そうではないかね、(🥢)みん(📇)な。」(👯)
一(yī )七(二二(èr )二)
先師が匡(🎭)きょうで遭難された時(👴)い(🌤)われ(🚫)た。――
二二(二二七)
○ 本章には拙(🌹)訳とは(🌡)極端に相反す(🌿)る異(👧)説がある。それ(🎢)は(💑)、「三(🆑)年も(🔪)学問をし(🗽)て俸祿(lù )にあ(🈵)り(🏐)つ(🌡)けな(💼)いよう(🍐)な愚(💂)か者(zhě )は(🚺)、めつたにない」という意に解す(🥢)る(🍄)のであ(👐)る。孔(🍁)子(zǐ )の(🦗)言葉(🍈)としては断じて同意しがたい(👖)。
先師は(💦)釣(diào )りは(📧)され(❎)た(🕝)が、綱(😼)はえなわはつかわれなかった。また矢ぐるみで鳥をと(💸)ら(🈶)れることは(🛅)あった(💷)が、ね(🙈)ぐ(💳)らの鳥を射(shè(👬) )たれる(👀)こ(🖊)とは(💽)な(🍥)かった。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025