○(📼) 本(bě(😚)n )章には拙訳とは(🐚)極(🥪)端に(💹)相反(🌃)(fǎn )する異(🕢)説が(👹)ある。そ(📜)れは(📨)、「三年も(🏴)学問をして俸祿に(🚲)あ(🕵)りつけないような愚か者は、めつたにな(🎨)い」(⚫)という意に(♊)解する(👮)のである。孔(kǒng )子の言(😣)葉としては断(🔒)(duà(🔝)n )じて同(🔆)意し(🖥)がた(✒)い(🛳)。
「知(🛀)っておられ(⏭)ま(♟)す。」
「(⛓)出(🕟)でては国(🦇)(guó(🤳) )君上(😠)長に仕(🌞)える。家庭にあっては父母(mǔ )兄(xiōng )姉に仕える。死者に対する礼(🥥)は誠意のかぎりをつ(🍯)くして行う。酒(🏐)は(🔗)飲んで(🎺)もみだれない(🔃)。―(👄)―私に出(🌞)(chū(🎼) )来(🎶)ることは(👶)、先ずこのくらいなこと(⛄)であろ(🔈)うか(♐)。」
「やぶ(🔕)れた綿(👙)入を着(👀)て、上(shàng )等(děng )の毛皮を着(zhe )ている者(zhě )と(🤰)並(bìng )ん(🏧)でいても、平気でい(🤧)られるのは由(yóu )ゆうだ(👤)ろうか。詩経に(🏜)、
曾先生(🍠)(shēng )が病(bìng )床(chuáng )に(♎)あ(🍜)られ(🌀)た時、大(👒)夫の(🔯)孟(mèng )敬子が見舞に行っ(🔹)た。すると、(👕)曾先生がいわれ(🆔)た。――
「(🕞)ぜいたくな人は不(🔬)遜になり(🔆)がち(🎇)だし、儉(jiǎn )約な人は窮屈にな(🏨)り(🐩)がちだ(🆕)が、(⏩)どち(⛰)らを選ぶか(⚫)というと、不遜であるよりは、まだしも窮屈(😩)な(👱)方が(🏈)いい。」
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025