一二(èr )(一九六)(🤖)
「共に学(🏙)ぶ(👿)ことの(🙆)出来(lá(🏍)i )る人(🗂)はあろう。しか(🛳)し、(😡)その人たち(🅿)が(📯)共に道に(🎺)精(🖤)(jī(🗾)ng )進(📨)すること(🌷)の出来る人であるとは限らな(👂)い。共(🎖)に道に精(jī(🍸)ng )進する(🐀)こと(⚾)の(🈹)出来る人はあ(⏩)ろう(📂)。しかし、その人た(🎱)ちが、いざという時に(📱)確乎(hū(👴) )たる信念に立って行動を(🦀)共(gòng )にしう(🙄)る人(ré(🥞)n )であるとは限(📯)ら(💗)ない。確乎(🚠)た(🖊)る信念(🏥)に立って行(há(⛅)ng )動を共(gòng )にし(⬅)うる人(rén )はあろう(🎦)。しかし、その人(🌳)(rén )たち(😭)が、(🤜)複雑な現(⚓)実の諸(✊)問(wèn )題(🕐)に当面して、なお事を誤(💐)らない(🎰)で共(🏸)に進みうる人であるとは(📵)限らない。」
○ 子路は無(🙈)邪(🧣)(xié )気(qì(🗡) )ですぐ(📻)得意(👊)(yì )になる(😠)。孔子は、すると、(🏗)必ず一太刀あび(🐎)せるのである。
○ (♊)舜(✌)は堯帝(📼)に位をゆずられた聖天(tiān )子(zǐ )。禹は舜帝に位をゆずられ(🏧)、(🦏)夏朝の(⏫)祖とな(🕍)つた聖(shèng )王(🥂)。共(🤖)に無為(wéi )にして化(😬)するほどの有(🐊)(yǒu )徳(🧓)の人であつた。
○ こんな有(yǒu )名な言葉(yè(🍽) )は(🛵)、「三軍(jun1 )も帥を奪うべし、匹夫も(👌)志を奪(duó )う(🚚)べから(❔)ず」という文語体の直訳があれ(⚽)ば充分(♏)(fè(🔔)n )かも知れ(♿)ない。
「安んじて幼君(🚉)の補(bǔ(🕊) )佐を頼み、国(🚢)(guó )政を任せることが出来、(😳)重大事(shì )に(🤕)臨んで断じて節操を(📱)曲げない人、か(👄)よ(🤵)うな人を君子人(ré(😨)n )というのであ(🏥)ろうか。正(zhèng )にかよ(✏)うな(💅)人をこそ君(🕤)子人というべきであろう。」(💁)
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025