花咲きゃ招く、
○(📺) この章の原(👥)文は(🗄)、(📙)よほど言葉(🗑)を補(😨)つ(👢)て(😋)見ないと意(🦎)味(🥑)(wèi )が通じ(😯)な(🔕)い。特(🦇)に前段と後段(duàn )と(🚇)は一連(liá(🥝)n )の孔子(🛒)(zǐ(⬛) )の(😻)言葉(🙆)(yè )にな(👲)つて居り、(➿)その間(😀)に(🐈)意味の連絡(🔘)がついて(🎨)いない。また、(🦁)後段においては周(zhōu )が殷に臣事(🙋)したこと(⛪)を理由に「(🍸)至徳」と称讃してあるが、前(qián )段に出て(🍡)いる武王(🏰)は殷(🗼)の(🏾)紂(🎸)王(✍)(wáng )を討伐し(🙎)た人である(🕟)から、文王時(📷)代に対する称讃と見るの外はな(📂)い。従(có(🏰)ng )つ(🕰)て「文(wén )王」(⛺)という言葉を補つて(😜)訳することとし(🐵)、且つ賢(🕍)臣の問題で前後を結びつ(💥)け(🐖)て見た。しかしそれ(⤴)でも(🏛)前(🏵)後(👔)の連絡(luò )は不充(🍐)(chō(🧘)ng )分である。とい(💮)うのは、文王(💳)の賢(xiá(📮)n )臣(chén )が武王の時代になる(🚺)と、武王をた(🚝)すけて殷(yīn )を討たせたことにな(🥧)るからである。とにか(📼)く原文(💁)に何(hé )等(děng )かの錯(🤯)(cuò )誤(🙅)があるのではあ(😖)る(🛸)まいか(🉐)。
○ この一章は(🛌)、一般(bān )の個人に対す(🐣)る戒(jiè )めと解(jiě )するより(🍃)も、為(🙈)政(⬅)家(😒)(jiā )に対する戒めと解する方(fāng )が適当(dāng )だ(🚊)と思つたので、思い切つ(🏩)て(🆖)右のように訳した。国(⤴)民生活の(👘)貧困(🔤)と苛(⛵)察(chá )な政治とは、古(gǔ )来秩序(xù )破壊(🏆)の(🐃)最(🎙)大(⛲)の原(😬)因なので(🎧)ある。
○ 昭公==魯の国君(jun1 )、名は稠(ち(⏱)よう)、襄公(じよ(👃)うこう)の子。
(🛴)先(xiān )師が(🆘)道(dà(🗳)o )の行われない(🎇)のを歎じて(👡)九(jiǔ(🎞) )夷きゅう(🖖)いの地に居を(😄)うつしたいといわれたことが(🕠)あった。あ(🎶)る人が(📓)それをきいて(❔)先(📞)師(shī )にい(🏚)った。――
二七(二三(sān )二)
四(一(🤛)八八(🎚))
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025