「知者には迷(mí )いが(⌚)ない。仁者には憂(🍓)いがない。勇(📽)者に(🛵)はおそれ(🥊)がな(🐊)い(😡)。」
一(📉)五(二二(❄)(èr )〇)(🤩)
○ 牢==孔子の(🔅)門(🧙)人(👫)。姓は琴(きん(👙))、字は子(zǐ )開((👤)しかい)(🐄)、(❔)又は子(🏤)張(🌨)(しちよう)。
一(yī )八(二(èr )〇二)
○(🍠) 本章に(🎷)は(🎌)拙訳とは極端(🤡)(duān )に相反する(🍏)異説がある。それは、「三(💃)年(📙)も学問をして(🆎)俸祿にありつけない(🦑)よ(⚓)うな愚(yú )か者(🌞)は、めつた(👉)にな(🚖)い(🗻)」と(🤤)い(🚩)う(🔜)意に解す(💶)るのであ(🥣)る。孔子の言葉としては断(duàn )じて同(🛫)意しが(🎿)たい(🏊)。
○ (🦎)作(原文)==「事(🚧)を為す」の意に解(jiě )す(🐪)る(🍃)説もあるが、一(🏉)(yī )四八(😓)章(zhāng )の「述(shù )べて(📉)作らず(🛤)」(🧓)の「作」と同(🏳)じく、道理に関(🔣)する意(🧗)(yì )見を立てる(😅)意味に解する方が、(🤦)後段(🚗)(duàn )との関(👋)係がぴつ(♎)たりする。
「(🐫)堯帝(🔷)の君徳は何(🛹)と大きく、(😎)何と荘厳(yán )な(😾)ことであろう。世に真に偉大なもの(👦)は天(🤩)のみであ(🛤)るが、ひとり堯(🚐)帝(dì )は天とそ(💶)の(📦)偉(⚾)(wě(😚)i )大(dà )さ(🧗)を共にしている。その徳の(🐐)広(guǎ(👍)ng )大無辺さ(📣)は何(hé )と形(xíng )容してよいかわからない。人は(👱)ただそ(👋)の功業(👮)の荘厳さと文物(wù )制(💋)度(👸)の燦然(📬)たるとに(😯)眼(✨)を見(jiàn )はる(🎐)のみである。」
つつしむここ(🆎)ろ。
(🚰)先(xiān )師が(🎐)顔(👃)淵のことをこ(🤜)ういわれた。――(🏆)
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025