○ (🌷)巫馬(📮)期==孔子の門人。巫(wū )馬(⛲)は姓、(🏎)期は字(🎃)、名は施(shī(🐞) )(し)(👌)。
○ (🤟)鳳(💭)鳥(😂)=(👏)=鳳凰(huáng )。麒(🏼)麟(lín )・亀(🍄)(guī )・竜(néng )と共に(📓)四(🔳)霊と称せ(👚)られ、(🎀)それ(💥)らが現われるのは聖(shèng )王出現の瑞祥だと信(xìn )ぜられていた。
○ 本章(zhāng )は「由らしむべし、知(⛑)らしむべから(🚚)ず」と(🙎)いう言(yán )葉で広(guǎng )く流(liú )布され、秘密専制政治の代(⚪)表的(de )表現であるかの(🐆)如く解釈されている(💥)が、(🍃)これは原文の(🎑)「可」(🎓)「不可(🦓)」(🛷)を「(⛺)可(kě )能(🍀)」「不可能(💱)」(🛶)の(✖)意味にと(🍷)ら(🎩)な(📷)いで、「(🆒)命令」「禁(🏗)(jìn )止」の意味(wèi )に(👃)とつ(🚔)たため(🧓)の誤りだと私は(💚)思(sī(❔) )う。第一、孔子(📥)ほ(🥪)ど教えて倦(juàn )まなかつた(💻)人が(🥡)、民衆の知(📦)的理解を自ら進んで禁止(zhǐ )しようとする道理はな(⛔)い(🐳)。むしろ(🐜)、知的(👹)理(lǐ )解(jiě )を求めて容(⛄)易に得(😁)(dé )られない現実(shí(🏃) )を知り、それを歎き(🎱)つつ(🕒)、そ(🔌)の体(🛤)験に(🛷)基い(🚩)て、いよいよ徳(dé )治主(zhǔ )義(yì )の信念を固めた言葉と(🌟)し(🔑)て受取る(🛴)べき(🛄)である。
一〇((😘)一九四(sì ))
「しかし、わず(✒)か(🤧)の人(🚏)材でも、そ(🗯)の有(yǒ(📴)u )る無しでは(🎑)大(🤡)変なちがいであ(🉐)る。周の文王は天下(😴)を三分してそ(❤)の(🚺)二を支(zhī )配(🖼)下に(🕕)おさめ(😊)ていら(🤝)れたが、(🚯)それ(🤥)でも殷に臣(chén )事して秩序をやぶ(🤲)られなか(🅾)った。文王(wáng )時代の周の(🦑)徳(dé )は至徳とい(🥢)うべきであろう(📷)。」
九((♎)二一(yī )四(🚩))
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025