二六(一七三(sān ))(⏲)
先師のご(⬜)病気が重かっ(⛵)た。子路が病(🔠)気(qì )平癒(yù(❇) )のお祷りをしたいとお(🏀)願いした。すると先師が(👿)いわ(💡)れた(👊)。――
○(😆) (⏩)泰伯(bó )==周の大王(た(🚍)いおう(🌥))(🍒)の長子で、仲(⏫)雍(ちゆうよう(🈴))季(jì )歴((🖊)きれき)の(🥃)二弟(dì(🕍) )があつたが、季(👜)歴の(🤖)子昌(🍟)(しよう)(🅰)がすぐ(🏙)れた人物だつたので、大王は位(⛳)を(➰)末子季歴に譲つて昌に(👣)及ぼし(🚬)たいと思つた(⏸)。泰(📆)伯は(🔰)父の(📭)意(🔸)志を察し、弟の仲(zhòng )雍(⛪)と(🐃)共(gòng )に国を去つて(🈹)南(🍍)方(fāng )にかくれた。それが極めて隱微(🍡)(wēi )の間(jiān )に行われたので、(🚬)人民はその噂さえすること(🌆)が(🌯)なかつ(🌡)たのであ(🖌)る。昌は後の(🔳)文王(🚆)、(🏂)その子発(📌)((😔)はつ)(😢)が武王である。
○(😟) この章の(🚖)原文は、よほ(⤴)ど言葉(yè )を(🔏)補(🎴)つて見な(🍅)いと意(🍧)味が通(🗂)じな(♑)い。特(💍)(tè )に前(😴)段と後段(🦃)と(🃏)は一(♊)連の孔子(zǐ )の言(🔎)葉になつて居り、その間(jiān )に(🐜)意味(🎓)(wèi )の連(🧜)絡(🐿)がつ(👔)いていな(💚)い(〰)。また、(🧜)後段におい(🥂)ては周(zhōu )が(🚋)殷に(💱)臣事(shì )し(🚬)たことを理由に(💄)「至(zhì )徳(🤰)」と称讃してあるが、(🌈)前(🌜)段に出ている(📿)武(wǔ )王は殷(♓)(yīn )の(💊)紂王(😞)を討伐した人である(🎩)から、文王(wáng )時代に対する称讃と見(🏴)るの外(🍫)はない(🎮)。従(cóng )つ(⏱)て「文王」という言(yán )葉を補(🧜)つて訳することとし、且つ賢臣の問(wèn )題(tí )で(📲)前後を結びつけ(💍)て見た。しかしそ(🌃)れ(🅱)でも前後(hòu )の連絡(🍳)は不充(🦕)分であ(🏺)る。と(🏥)いうのは、(🧕)文(wén )王(🗺)の賢(xián )臣が武王(wáng )の時代(🚪)(dà(📏)i )になると、(🐴)武王をた(🍨)す(👘)けて殷を討た(🛸)せたこ(📮)とになるからである。とにかく原(yuán )文に何(hé(💇) )等(děng )かの錯誤があるのでは(🥪)ある(🥧)まいか。
○ (🧑)舜は堯帝に位をゆず(🥐)られた(🈺)聖天(tiān )子。禹は(🈯)舜帝に(🎁)位(🐱)(wè(🔃)i )をゆずられ、夏(xià )朝の(🐥)祖と(🍱)なつた聖(🚓)王(wáng )。共(🦈)(gòng )に(🎪)無為に(🏬)して化(huà )する(💯)ほど(🕚)の有徳の人であ(🚷)つ(💾)た。
○(🌠) 巫(wū(🎐) )馬期(qī )=(👍)=孔子の門人。巫馬は姓(🐮)、期は字、名(🔥)は施(🍴)((🎿)し)。
「社会秩序の破(pò )壊は、勇(yǒng )を好んで貧に苦しむ者によ(🛺)って(🍞)ひ(😺)き起されがちなも(🌂)の(👡)である。しかしま(👱)た(😑)、道にはずれ(🐘)た人を(🕐)憎(👬)み(🐪)過(🕟)ぎ(🎗)る(🏤)こ(🐿)とに(🍆)よって(📠)ひき(🌎)起されることも、忘れ(♒)てはならない。」
花咲(🔷)きゃ招く(💓)、
「孔(🆒)(kǒ(🎪)ng )先(💊)生はす(🕐)ばらしい先生だ(🚺)。博(🕹)学で何ごとにも通じてお出でなので、(🐏)これとい(✏)う特長(zhǎng )が目立たず、(🚎)そのた(🍟)めに、却っ(🎵)て有名におなり(🍺)になること(⛽)が(📭)ない。」
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025