○ この章(zhāng )の原(🖕)文は、よほど(➖)言葉(👤)(yè )を(🍆)補(🛋)(bǔ )つて見(👨)な(🤼)いと意味(wèi )が(💱)通じ(🧚)ない。特(tè(🌼) )に前段と後段と(💒)は一連(liá(💅)n )の孔子(zǐ )の言(〽)(yá(🐴)n )葉になつて居り、そ(🚁)の間に意味の連絡がついていない。また、後段においては周が殷に臣事(shì(👾) )したこと(⛩)を理由に「至(🖲)徳」と称讃(zàn )してあ(🦔)るが、前(🥅)段(⌛)に(🌞)出ている武王は(🧦)殷の紂王(wáng )を討伐した(💎)人(rén )であるから、文王時(shí(🌂) )代に対する称讃と見るの外(🃏)(wài )はない。従つて「文王」という言葉を(🍂)補(🌾)つて訳(🌛)することと(🏄)し、且(👇)つ賢(xián )臣(ché(🐍)n )の問題(🙀)(tí )で前後(👽)を(🌍)結びつけて見(🌇)た。しかし(🏮)それでも前後の連(📩)(liá(💡)n )絡(👍)は不充分で(📍)ある。という(🎀)のは、文王(wáng )の賢(⛺)臣が武(wǔ )王(🍸)(wáng )の時代(🚔)になると、武王(wáng )を(🖤)たすけ(🏐)て殷を討(🍻)たせたこ(📭)とになる(🤘)からで(💔)ある。とに(🔬)かく原(🍨)文に何等(🎾)(děng )かの錯誤があ(🥊)るのではあるまいか。
三(二(🚣)〇八)
「大宰はよく私(sī(➡) )の(🛣)ことを(🍨)知っておられ(🉑)る(🦊)。私(sī(🍸) )は若いころ(🌆)には微(wēi )賎な身(🔦)分だ(🚥)った(🌵)ので、つまらぬ仕事をいろいろと(🏆)覚(🛁)え(🎀)こ(🍶)んだ(🌓)ものだ。しかし(👖)、多能(néng )だから君(🏯)(jun1 )子(zǐ(😦) )だと思われたので(🛀)は赤面する。いった(🏻)い君(jun1 )子というものの(🆔)本質が多能と(👍)いうことに(❌)あって(😵)い(🛁)いものだろうか。決してそんなこ(🧐)とは(🛋)ない(📇)。」
こころやぶ(🥓)れず
「人材(🕥)は得(🧓)がたいと(🦕)いう言葉(yè(🏆) )が(💈)ある(😲)が(🕤)、それは真実(🐢)だ。唐とう・虞ぐの時代(🚤)をのぞいて、そ(🍷)れ(🎊)以後で(😰)は、(🏄)周が最も人材に富んだ時代であるが(📰)、それでも十人に(🔯)過(📏)ぎ(🤚)ず、しかも(🥏)その十人の(🥧)中(zhōng )一人は婦(⭐)(fù )人(ré(😃)n )で(🏌)、男(🔞)子の賢臣は(☝)僅かに九人にす(🍝)ぎなか(🛺)った。」
○(🚘) 孔子と顔淵と(🌻)のそ(💈)れぞれの面目(mù )、並(bìng )に両者の結び(🛌)つき(🈵)が(🧦)この一(🤵)章(👑)に躍如としてい(👏)る。さす(🍒)が(🍡)に顔淵の言(🐴)葉であり、彼な(💖)らでは出来ない表現である。
三七(qī )((🍍)一(🔇)(yī )八(bā )四)
「かりに周公ほどの完璧な才能がそ(🏐)なわっていても、(🎍)その才能にほこり、他(😏)人の(🎄)長所を認めないよ(🎖)うな人(rén )であるな(📳)ら(🏩)ば(🐉)、もう(🌬)見(jiàn )どころのない人物だ。」
○ 前段(duàn )と(🗿)後(🖖)段とは、原文では一連の(🎖)孔(kǒng )子の言(yán )葉(✍)にな(🏮)つているが(👐)、内(👉)容(🤤)(róng )に(🛶)連(lián )絡が(💵)ないので(🤳)、(🌁)定説(shuì(🔞) )に(👫)従(🍯)つて二(èr )段(duàn )に区分した。
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025