「野(yě(😗) )蠻なとこ(🏽)ろで(😣)ございます。あん(🚣)なところに、ど(🏕)うしてお住居が(🥖)出来(🙋)ましょう。」
五(一八(bā )九)
「道を(📷)行(💙)おうとする(🍧)君は大(🚽)器で強靭な意志(🙀)(zhì )の(🍧)持主(🥖)でなけれ(🍽)ばな(🧦)らない。任(🖨)(rè(🔷)n )務が重大でしかも前(♍)(qiá(🐾)n )途遼遠だから(🙂)だ。仁をもっ(🥁)て(✖)自分の任務とする(😙)、何と重(chóng )いで(🍥)はないか。死にいたるまでその任務は(🧔)つづく、何と遠いではないか。」
九(🎢)(jiǔ )(二一四)
○ この章の原文は、よほ(😍)ど言(yán )葉(🍙)を補つ(🔺)て(🚱)見ないと意味(🐟)が通(🧝)じ(🥞)ない。特に前段と後段(duàn )と(🎹)は一連(🏤)の孔子の言(yán )葉(😺)になつて(😲)居り、その間に(🖊)意味の(🦀)連絡(📠)(luò(🤚) )がついていない。また、(🏙)後(hòu )段(🧣)におい(💠)ては周(zhōu )が殷(yī(🍵)n )に臣事したことを(🤷)理由(yóu )に「(🤶)至徳」と称讃してあるが、前(🍒)(qián )段(🦌)に出てい(🛸)る武王は殷の(🚆)紂(zhò(🐢)u )王(wáng )を(📰)討伐(fá(❇) )した人(ré(🔎)n )で(🏐)ある(🕕)から、(🤲)文(💻)王時代(dài )に(💆)対(🖥)する(🧑)称讃と見(jiàn )るの(🤯)外(💢)はな(🎛)い(🛳)。従つて(🎊)「文王」という(🧒)言(🚯)(yán )葉を補つて訳(🈲)する(🌉)こととし、且つ(♏)賢臣(chén )の問題で前後を結びつ(👊)けて見た。しか(💚)しそれでも前後の連絡は不充分(😋)であ(🎙)る。というのは、文(👋)(wén )王の賢臣が(📁)武王(wáng )の時代になると、武王(wáng )をたすけて殷を(💀)討た(😶)せたことになるか(💊)ら(🗞)であ(🔇)る。と(🦇)にかく原文に何等かの錯(🍧)誤がある(👚)ので(🍰)は(🖨)あるまいか。
「人(🏕)(rén )材(cái )は得(✈)(dé )がたいという言葉(yè )が(😤)あるが、それは(🕧)真(🙄)実(🐮)だ。唐とう・虞ぐの時代をの(🤣)ぞ(🍐)いて、そ(♿)れ以後では、周が最(zuì )も(🈯)人材に富んだ時代であるが、(🧗)それで(🗳)も十人(🛴)に過ぎ(😐)ず、しかもその(🚧)十(🌤)(shí )人(💞)の中(🏝)(zhōng )一(👋)人は婦(fù )人で、男子の賢臣は僅(jǐ(📀)n )かに九人(ré(🗞)n )にすぎ(🖕)な(✌)かった。」
一(yī )二(一九六(💭)(liù ))
「(🛏)そういう祷り(🏘)な(🏄)ら、私はもう久し(🥗)い間(jiān )祷(💜)(dǎo )っ(😀)てい(👼)るのだ(📀)。」
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025