○ 本章には(🚨)拙(🧖)訳とは極端に相反する異説が(🎼)ある(🌩)。それは、「(👘)三年も学(xué )問をして(🚨)俸祿にありつけないよう(👯)な愚(🍶)か者は、(😇)め(🛌)つたに(🔙)ない」(♈)と(🌵)いう意に解するので(🚽)ある。孔子の言葉としては(🕋)断(⛺)じて同意しがたい。
○(🦂) 簣(kuì )=(🌁)=土をはこぶ籠、(🦔)もつこ。
○ (🧣)孔(kǒng )子(🧑)の(🔬)門人たち(🕠)の中にも就職目あての弟(🀄)子入(💧)りが多(duō )かつ(⭐)たらしい(😄)。
「そ(🦐)う(🐮)いう(😟)祷りな(🏮)ら、(🉑)私はもう(🐦)久しい間祷っている(🏅)のだ。」
よきかなや(🙈)。
「大宰は(🕜)よく(😂)私(sī(😑) )のことを知(zhī )っ(🍶)ておられる。私(sī )は若いころには微賎な身(🚲)分だったので、つまらぬ仕事をいろいろと覚えこん(😨)だも(👑)のだ。しかし、多能だから君子(🐂)だと思われたのでは(👔)赤(chì )面(🌸)する。いったい君子というもの(🔆)の本(běn )質(zhì )が多能と(🐭)い(㊗)う(🍇)こ(⏲)とにあ(🏇)ってい(🥑)いものだろうか(🌛)。決してそんなことはな(🃏)い。」(⏯)
一九(二〇(🧒)三)
二(一(🏑)八(🎖)六(💹))(⬜)
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025