あれはわたし(📅)など(🚣)の(👐)まだ青年(🏚)の(🔄)ころの(🚦)ことで(🐍)したが(🏉)、(🍉)その日(🍟)(rì(😗) )の(💰)葬式について、今だにわたしの胸に浮かんで(💃)くること(🌜)が(📩)一つあります。それ(⛑)は『小公子』の(🐚)訳者を(🚘)記念するために(💫)、いろいろな書(shū )物や雑(zá )誌の類が数多(🆒)くその墓(mù )のほ(🍮)とりにうずめられ(🐉)たことでした。まあ、堅い石(shí )の棺かんの(🤨)中に置いてす(🤯)らどうかと思われ(👧)るよ(🗻)うなものを、(🚎)まして漆も(🧜)はいっていない木の箱の中に納め(🏢)た(😻)のですから、よくい(🌡)く(💯)日もちこたえよう(😮)と(🌬)は掛(😪)念けねんされ(🏣)ましたが、(🧘)しかし土の中に書物(wù )の(🚊)類をしまいま(🐅)し(🍌)た(🤟)ら(😒)、何(🥒)がなしに(👧)その墓(😊)のほとりを(🧑)立ち(😭)去(✝)りがたく思わせ(🧡)ま(🕛)した。あれから(🐏)、も(⛎)うか(🌝)なり(😉)の年月がたちま(🈸)す。しかし時を記念しようと(💪)する人々の心は長くその土(♊)(tǔ )に残りまし(🛌)た。
小諸本(běn )町(😓)の(⬆)裏手に馬場(chǎng )裏(lǐ(🏥) )ばばう(🎆)ら(💑)と(🏑)いうところがあり(♋)ます。そこにある古(〽)い士族屋敷で草屋(wū(♑) )根の家(🍀)が(🈴)わ(🍌)た(🌙)しの借(〽)りうけた住(🛩)まいです。わたしの小諸時(👤)(shí )代(dài )は七年(🥍)も(⏯)その草(cǎo )屋根(🙂)の下で続い(🈶)たのです。
六 古着屋の亭主ていしゅ
その時わた(➕)しは(🙂)生(🈵)まれて初めて大洋を望(🏴)んだ(🤦)と言(📤)っ(🎬)てもいい(📄)ほどに思いま(🐏)し(🐒)た。そればかり(🔏)でなく(🧙)、(🔘)布(bù )施(shī )さん(🏷)をそそのかしまして、その砂浜に着(🔖)物をぬぎすて、二(è(🌖)r )人し(🍜)て(🌪)寄(🤲)せくる波の間を泳いだこともあります。その(💉)へんは海水を(🚴)浴(yù(📏) )びに(🆎)来(🕌)るもの(⏺)が(🅰)よく波(bō(🔒) )に(🧓)さらわれ(🀄)るところだと言われる(🎢)く(🔫)らいの岸(à(🏟)n )で(🍘)したが(🥒)、(🈂)しかしわたしはただ大洋を望むだけには(📠)まんぞ(🏔)くし(🔗)ませんでした。
一(🍘)〇(🛎) (🕔)『(🏳)小(xiǎo )公子(🔶)』の訳者
(🤐)どこま(👞)で(📛)も南(😭)(nán )国弁のつばめは(👘)、(⚓)わからない(Ⓜ)ことばづかいでそのお(⌚)いとまごいに来て、古(gǔ )巣(cháo )に(🏇)別れ(🌥)を告げて(🕚)行きました。
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025