一(🐌)五(二二〇(💜))
(🦒)民(🕴)謡(⛴)にこうい(🙋)うのがあ(🤷)る。
六(二一(yī )一(yī(⚡) ))
一九(😮)((🚊)二二(🎧)四)(💀)
○(🔩) この章の原文(wén )は、よほど言葉を補つて(💯)見ないと意味(wè(📷)i )が通じない。特に前(qián )段と後段とは一(🥦)連の孔(🤳)子(zǐ )の言葉になつて居り、その間に意味(🤠)の連絡(luò )がついてい(⚓)ない。また、後段においては周(🏴)(zhōu )が殷に臣事(shì(🛎) )し(🕘)た(📫)こ(🔢)とを理(lǐ(✉) )由(yóu )に「至徳(⛷)」と称讃して(🌊)あるが、前(qián )段に(📀)出てい(👇)る(🥔)武(🔶)王(wáng )は殷の紂王を(🥙)討(tǎ(🍎)o )伐した人であるから、文(wén )王時代に対する称(❎)(chēng )讃(zàn )と見(🥐)るの外は(🥢)ない。従つて(🕉)「文王(wáng )」という(🧖)言葉を(😂)補(bǔ )つ(🧐)て訳すること(🎫)とし、且(qiě )つ賢(🎞)臣(✡)の問題で(🔲)前後を結び(🦈)つけ(🕴)て見(🐛)た。し(㊙)かしそれでも前後の(⌚)連絡は不(bú(🏮) )充(🆓)分である(🧗)。と(🐮)いうのは、文王(🥩)の賢臣が(㊗)武王(wá(🛫)ng )の時代(🔮)(dà(💫)i )になる(✨)と、武王をたすけて(😺)殷を討たせたことに(😒)なるか(🍖)らで(👰)ある(👑)。とに(😒)かく原文(wén )に何等かの錯誤(🎭)(wù )があるのではあるま(🌁)いか。
ゆす(🌋)らうめの木(mù )
二〇(二〇四(👻))
一四((➗)二(🔦)一(yī )九(🍣))
一(🎅)(yī(🎒) )八(二二三)
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025