「鳳ほう鳥(🌮)も飛んで来なく(🗒)な(🛺)った。河から(🚏)は(🤕)図とも(🚥)出なくなった。これでは私も生(😘)きている力がない。」
○ 囘==門(mén )人(😞)(ré(🎹)n )顔囘(顔渕)
「(🛴)私は(🤥)まだ(🌌)色事を好む(💦)ほど徳を好む者を(🤡)見(🥃)たこ(📚)とが(🐚)な(🚮)い。」(🖇)
一九(二二四(🐄))(🕤)
○ 前(✒)段と後段(🐺)とは(🚚)、原文では一連(🎄)の孔子(zǐ )の言葉(yè )になつ(🚽)ている(🕙)が、内(🍩)(nèi )容に連絡がないので、定説に従つて二段(😗)に区分し(🏞)た(♉)。
二二(二(èr )二(🔇)七)
○ 両端==(🦍)首尾、本(běn )末、上下、大小、(📸)軽重、(🕴)精(🎑)粗、(🗄)等々を意(🐳)味(wèi )する(🕵)が、(⚓)要(yào )するに委(wě(🐱)i )曲をつくし(⛵)、懇切丁寧に(😺)教えるとい(👳)うことを形(💧)容し(🈴)て「両(liǎng )端(🌆)(duān )をた(🗝)たく」といつたのであ(🚭)る(🔂)。
○(🏴) 本章に(🌠)は拙(🤶)訳とは極端に相(📙)反する異(🖲)説があ(⚓)る。そ(🐖)れは、「三年も学(🗒)問(🌱)をして俸祿にありつけな(📏)いよ(🥀)うな(🍳)愚(🔲)(yú(🍦) )か者(🎲)は、めつたに(🎭)ない」と(😨)いう(🆙)意に解(jiě )するのである。孔子(zǐ )の言(yán )葉(🧗)(yè )としては断じ(🌄)て(🧠)同(tóng )意しがたい(😤)。
二(èr )五((🙊)二三〇)(🖲)
「安(ān )んじ(📉)て幼君の補(bǔ )佐を頼(lài )み、国政(zhè(💩)ng )を(🔉)任せることが出(chū )来、重大(🕥)事に(🕜)臨んで断じ(👿)て節操を(👟)曲げない人、かような人(rén )を君(🗽)子(zǐ )人と(💡)いうのであ(🙏)ろうか。正に(👃)かような人(🛷)をこそ君(jun1 )子(🔤)人(😕)と(🔬)い(🐡)う(🔇)べきであ(🍊)ろう。」
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025