○ 本章(zhāng )には拙(zhuō )訳とは極端に(🗿)相反す(⤵)る異説がある。それは、「三年(nián )も学(🍹)問をして俸祿に(😂)あ(💏)りつけな(🕝)いような愚か者は、めつたにない」という意に解するのであ(📦)る。孔(🛫)子(🤬)の言(🐰)葉(🍨)とし(🦇)ては断(🧜)(duàn )じて(👛)同(tóng )意(yì )しが(👻)たい。
陳(ché(🏸)n )ちんの司(🔕)敗しは(👣)い(🆙)がた(⤴)ずねた。――(😶)
四(💭)(二〇九)
一九(二〇三)
先(🛌)師のこの言葉に関連したこと(🔢)で、門(🆒)(mén )人の牢ろうも、こ(🈹)んな(🍭)ことをいった(💓)。―(🐐)―
○(⛑) 司敗==官名、(🌇)司法(fǎ(❗) )官。この(😹)人の姓(xìng )名は明ら(🎦)かでない。
○ (🍡)陳==国名(mí(💯)ng )。
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025