孔子はそんなことを考(kǎo )えて(🏈)、いい機会(📮)の来(🐇)る(🧜)の(💘)を(🏡)ね(🐭)らっ(🐎)ていた。
「随分(fè(🔁)n )歩いたよ(🏳)うじゃ。そろそろ帰るとし(🦂)ようか(🗜)。」(🌋)
「2現今では、親(⚽)を養って(🐾)さ(♑)え居(🍃)れば、そ(🏪)れを(🤧)孝行だといっているようだが、お互(🏸)い犬(quǎ(📼)n )や馬までも養ってい(🥅)るではな(🙄)いか(💅)。孝(xià(📅)o )行(🕣)には(⏺)敬(jìng )うやまい(🗺)の心が(🔞)大切だ。も(🍹)しそ(🎥)れがなかったら(🎋)、犬馬(🗓)を養う(🎆)のと何のえら(👖)ぶところ(📡)もない。」
彼(bǐ )は、忌々し(🐢)そう(🏔)に(📈)、窓から(🏃)ぺッと(🐪)唾(tuò )を(🗑)吐いて(⛔)、青空を仰(yǎng )いだ。する(📤)と、(🏵)彼は、そこにもう一(yī )度(💷)、(🐋)ち(🗣)ら(🍔)と(🍄)孔(kǒng )子の眼を見た(😄)。相変(😉)らず(💗)微笑を含(hán )んだ深い眼である(🥚)。
1 (🛬)子曰く、法語の言(💝)は能く従(cóng )うこと無から(🙌)んや、之を改むるを(⬆)貴しと爲す(🤧)。巽与(そん(♊)よ)の(🔞)言は能く説(shuì )(よろ(🎥)こ)ぶこ(😛)と無からんや、之を繹(👼)(たずぬ(⬇))(🤽)る(🏔)を貴(guì )し(🐕)と(🚢)爲(📟)す(🥝)。説びて繹ねず、従いて改め(🗄)ずん(♉)ば(😇)、吾(wú )之を如(🥤)(rú )何(🍗)ともすること(🤴)末(な)き(🌩)のみと。((🎥)子(zǐ )罕(hǎn )篇(😉))(🏗)
2(🤑) 仲弓(gō(😤)ng )仁を問う(🏀)。子曰く、門(🌊)を出でては大賓に見ゆるが如くし(📖)、民(mí(🆓)n )を(🎃)使うには大(➿)祭(🔞)に承(chéng )くるが如(rú )くせよ。己の欲せざ(☝)る(👿)所は人に施(🚰)すこと勿(🎌)れ。邦に在りて(🔓)も怨なく、家に(🖇)在りて(😽)も怨(👈)なから(🔯)んと。仲弓曰く、(👪)雍(⛺)不敏(mǐn )なり(📄)と雖も、(🍋)請(👾)う斯(🙍)(sī(😌) )の語を(🆖)事と(🌊)せんと(顔(yá(⤵) )淵篇)
門(mén )人たち(😴)は顔を見(🧛)合せた。犠(🏄)牲(🈶)にするには(💀)、毛色(⏫)が赤くて角が立派で(😸)さ(👲)えあ(㊗)れば、そ(🐚)れでいいとさ(🐷)れてい(🥂)る。これ(📶)まで牛(niú(🥇) )の血(xuè )統(tǒng )が問題(tí )にされ(🙇)た例ためしをき(🏍)いた(🤴)こ(🐤)とがない。何で、(🍸)孔子(😽)(zǐ )がそんなこと(🦎)を云い(👵)出し(🙈)たものだろう、と彼(bǐ )等は不思議に思った(💜)。
で彼はついに一(🚨)策を(💩)案じ、わざわざ孔子の留守をねら(😮)っ(🤒)て、豚の蒸(zhēng )肉を贈ることにしたの(☔)である。礼に、(🏥)大(dà )夫が士に(🌜)物を贈っ(⏹)た時、士が不(🤸)在で、直接使者と応接が(👺)出来なかった場合には、士は翌(🕠)日大夫の家(jiā )に赴(fù(🐁) )いて、自ら謝辞(cí(💃) )を述べなければならないことにな(🦂)っている。陽貨(🚭)(huò )はそこをねらった(🌿)わけで(👀)あった。
「如何(hé )にも、それは(👵)知者(zhě )とは(🎖)云えませぬ。」
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025