源吉(jí )は、何(🙏)(hé )かしら亂暴に(🎅)、(🏔)ブツキラ棒に(🏡)云ふと(🌆)、母(mǔ )親のそばか(🚒)ら荒(💣)々しく立つ(🍲)た(🕹)。
源吉(🥑)は寒さのためにか(⏭)じ(♐)かん(🎇)だ手(🚢)を口にも(🌳)つて行つて息(🚑)を(👘)ふきか(🌥)けながら(⏲)、馬(👖)(mǎ )小(xiǎ(🚡)o )屋(wū(🤪) )か(🍒)ら(💪)、革(gé(❣) )具をつけ(😴)た(🌝)馬を(📋)ひき出した。馬はしつ(🏕)ぽで身體を(🎦)輕(qīng )く(🌇)打(➕)ちながら、(🎧)革具(jù )を(🗺)な(🍽)らし(😤)て(💙)出て(😯)きた(⚡)。が、(🚾)外へ出かゝると、(🤸)寒(hán )いのか、何囘も尻込みをした。「ダ、ダ、ダ……」源吉は口輪を引つ張(zhāng )つ(🥠)た。馬(🎀)は長い顏だけを(🌾)前に延ばして、身體(🚑)を後に(🎼)ひ(🕍)い(💲)た、そし(🔜)て蹄(tí )で敷板(bǎ(💫)n )をゴト/\いはせた。「ダ、ダ(🥓)、(😂)ダ(🛅)……」そ(🎞)れか(♊)ら舌をまいて(🤫)、(💄)「キユツ(🍷)、キユツ…(💝)…」(🚟)とならした。
家(🐑)の中にとぢこめられて、食ひ物(wù )のなくなつた百姓(🍦)(xìng )が停車(chē )場のあ(🍯)る町に、買ひ(🧥)物に(💡)ゆ(⛅)く、(👎)馬の鈴(♋)が聞(🤧)えた。その、リン/\と(🔴)した鈴がそのまゝで凍え(🤬)てゐる(🍽)や(🚥)うな空氣に、(🤪)ひゞ(📓)き返つて(🚕)、しば(🐭)らく、―(❗)―餘程遠(yuǎ(🚞)n )くへ行くまで聞(📎)えてゐた。そしてその馬橇が雪の(🍲)、茫漠とした野原(yuá(📬)n )を、(🔩)曲りくねつて(🌰)、一(⏹)散(😄)にかけて行(há(🏠)ng )くのが見え(👲)た。
「この野(yě )郎(láng )。早く小(🙆)便たれ(👚)て(🖲)こ。表さ(🚕)行(👑)えつて。」
「何ん(🖕)だベ(🧤)ラ棒奴! ウン(🕺)、野(〰)郎(🏔)(láng )!」(🎯)さつきの、(🏜)醉拂(🦕)(fú )つた百姓(🐈)が又(🏊)身體をヨロめかして(📿)、(🤛)壇(⏮)(tá(🌬)n )に上つてきた。「何云つ(🐃)てるんだい。老ボレ。そ(🦑)つたらごどで(⚾)俺(🕳)(ǎn )だち(🛢)の貧乏どうして(❌)く(😺)れるんだ(🔳)い。」
「何んだベ(☝)ラ棒奴(nú )! ウン(🍘)、野郎!」さ(🏿)つきの(🏑)、醉拂つた百姓が又(🐶)身體(tǐ )をヨロめかして(🏨)、(🌦)壇(tán )に上つて(🏍)きた。「何云つてるんだ(🧢)い。老ボ(🎬)レ。そつた(🔃)ら(🥩)ごどで俺だちの(💚)貧乏どうして(🎮)くれ(🔉)るん(🤵)だい。」
爐にく(📍)べて(🍐)あ(💓)る木が時々(🌽)パチ(🛃)/\とは(🚃)ねた。その音で、母親が時々、少し(🚃)自分にかへつた。源吉(jí )はものも云(yún )はずに、芋(yù(🛣) )を喰つてゐた。何(😪)か考へ事で(🌿)もしてゐる(❔)やうに、口を機(jī )械的にしか動(dòng )かしてゐ(✍)な(🙄)か(🌱)つた。
「(🦂)あまり先き立たねえ方え(💪)ゝべ。ん、源。」
源吉(💣)は齒を(🐜)ギリ/(⌚)\かんでゐた(💱)。く(🎯)やしか(🎪)つた(🖨)。憎(😺)い! たゞ口(👇)惜(👷)し(🍃)かつた! たゞ憎(zēng )くて、憎くてたまら(🚫)なかつた(👊)。源吉(jí )は始めて、自分たち(💘)「百姓(🚪)」(🙆)といふも(💲)のが、(🍋)どういふも(🚴)のである(🛰)か、といふ事(🚲)が分つた。――「死ん(🚳)でも、野郎奴(nú )!」と思つた(🗝)――。源(🥩)吉は、ハツキリ、自(🎀)(zì )分たちの「(📝)敵」(🚾)が(🔑)分つた。敵(😮)だ! 食ひ(🐑)ちぎ(🏎)つてや(〰)つ(🕰)ても(🎇)、鉈(🚂)で(🎤)頭をたゝき割つ(🧠)てや(🕞)つても、(🛒)顏の(🤵)眞中をあの鎌で滅(miè )茶(chá )苦茶に(🛂)ひ(⏪)つ(🥀)かいてやつてもまだ足りない(😈)「敵」を、ハツキリ見(jiàn )た。それが「巡(xún )査」(🐷)とい(🏪)ふものと、手(shǒu )をくみ合は(🌮)せてゐる(🐟)「か(🥔)らくり」も(🥖)! ウム(🚵)、憎い! 地主の野(🐂)(yě )郎! 源吉は(🐗)齒(chǐ )をギリ/\か(😯)んだ。
(🕕)そして、(👶)「陳述書(shū )」(😩)を五分も十分も(🗡)かゝつて讀(dú )んでしま(🚝)ふと(👥)、「(📉)馬鹿(🍖)野郎。一(yī )昨日をと(🍄)ゝひ來い!」と、どなつて、それを石(🎢)山の膝(⛓)(xī )に投げ(💥)かへしてよこした。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025