○ 誄==死者を哀し(🎻)んで(📼)その徳行を述べ、(🚰)その霊前(🏯)に献(xiàn )ぐ(🔛)る言(🐡)葉。
一(一八五)
三〇(一(🌿)七(🐾)七)
○ こ(🍬)の章の原文(😋)は(🚸)、(📣)よほど言(🙁)葉を補つて見ない(🈯)と意味が通じない。特に前(📲)(qiá(⏭)n )段と後段(duàn )とは一連の(😇)孔子(⏲)の言(🥛)葉(yè )に(📩)なつて居り、(📪)そ(🎁)の間に意(yì )味(👵)の連絡が(🚛)ついていない。また、後段に(🚣)お(🈶)いては周が殷に臣事(🏏)したこと(📟)を理(🎂)(lǐ )由に「(👍)至(zhì(⏱) )徳」(🚴)と称讃し(🔙)てあるが(🥑)、前段に出ている(🏾)武王は殷の紂王(wáng )を討(tǎo )伐した人で(🎯)あ(♉)るから、文王時代(🌊)(dài )に(📩)対する称讃と見る(♿)の外はな(🦗)い。従つて「文王」(😖)という言葉を(🌥)補つて訳(yì )する(🥫)こととし、(🚜)且(🥈)つ賢臣(chén )の問題で前後を結(🌂)(jié )びつけて見(🚙)た(🎹)。しかし(👭)それ(🏒)でも前後の(🙀)連絡は不充(📤)分(fè(😻)n )である。と(⛹)いうの(😈)は、文(🥫)王の(🙆)賢臣が武王の時代(dài )に(💣)な(🌵)ると、武王(wáng )をたすけて殷(📭)を討たせたことになるからであ(👖)る。とにか(🈵)く(🛢)原(🕗)(yuán )文(😔)に何等かの(📘)錯誤(🚞)(wù )があるのではあるま(📉)いか。
三六(liù(📏) )(一八三(sān ))
二八(二(èr )三(🚎)(sān )三)
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025