○ (😿)両端==首(📗)尾、本(👬)末、上(🖨)下、大小(xiǎo )、軽(qīng )重(💆)、精(🌇)粗、等(děng )々(🏤)を(🖐)意味するが、要(👭)するに委曲を(🔄)つく(🐇)し、懇(kěn )切丁寧に(🍁)教えるとい(📌)うことを形容して(🏓)「(🤬)両(liǎng )端をたた(🌰)く」(🤺)といつたのである。
一(🦑)(yī(👌) )九(二〇(🥎)三)(💬)
「(🖖)麻の(💏)冠かんむりをかぶるのが古礼(lǐ )だが、今では絹糸(jiǎo )の冠をか(🚠)ぶ(🧢)る風(fēng )習(🍱)(xí )になった。これは節(jiē )約のためだ。私(💴)はみんなの(👱)やり方(🌱)(fā(🌾)ng )に従おう。臣(🌆)下は堂下で君主を拝するの(💳)が古礼だが、今で(🕷)は堂(tá(🕦)ng )上(🔦)(shàng )で拝する(💚)風習にな(🌮)った(🛰)。これは(🧕)臣下(😍)の増長だ。私(🕷)は、み(🥩)んな(🐇)の(🍜)やり方とはちがうが、やは(🥌)り(🥣)堂下で拝することにしよう。」
先師のこ(🛋)の言葉に(🌜)関連したことで、(🌿)門(mén )人(🕚)の牢ろうも、こんな(🐂)ことをいっ(🙉)た。――(💠)
子貢(🎑)がこたえた。――
○ この章の原文は、よほど言(💩)葉(❌)を(📲)補つて(👎)見(jiàn )ないと(🤴)意(yì )味(💳)(wèi )が通じな(🎫)い。特(✡)に(💩)前段(duà(♑)n )と後段(🐤)とは一(yī )連の孔子の言葉(🍆)(yè )に(😂)なつて(🍺)居(🧔)り、その間に意味(🥈)の連絡(⛽)(luò )がついていない(🙄)。また、(🌪)後(🐽)段(duàn )に(🦏)おいて(⚓)は周(zhōu )が(📣)殷(yīn )に臣(🧒)(chén )事(shì )し(🕧)たこ(👭)と(🌩)を理由(yóu )に「至徳」(🎱)と称讃してあるが、前段に(😩)出(🏗)ている武(wǔ )王は殷(yīn )の紂王を討伐し(👵)た(🛀)人であるから、(🛁)文王時(🌴)(shí )代に対する称(🚎)(chē(🐻)ng )讃と見るの外はない(🥖)。従つて「文(wén )王(🐂)(wáng )」とい(😴)う言(yá(🦀)n )葉(yè )を補つて訳(yì )すること(💡)とし、(😾)且つ賢(📮)臣の問題で前後を(🙊)結びつ(🧣)けて見(jiàn )た。しかしそれでも前後(hòu )の(🦗)連(😈)絡(🚄)は不(🈶)(bú )充分である。と(🌩)いうのは、文王の賢臣が武(wǔ )王の時(shí )代になると(🥕)、武(wǔ )王(🛐)をたすけて殷(🏌)を(🏗)討たせたこ(🙅)とになるからであ(🦉)る。とに(💓)かく(📩)原文に何等(dě(🍲)ng )かの錯(cuò )誤(😾)(wù )があるのではあ(🐨)るまいか(🌤)。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025