○ (🌺)本章には拙訳(yì )とは極(🥞)(jí )端に相(xiàng )反する(⏹)異説(shuì )がある。それは、「三(🎲)年(nián )も学問をして(🏝)俸(fèng )祿(lù )にありつけないよ(🎊)うな(🤲)愚か(🥀)者(🅿)は、(🐽)めつ(🌳)た(🍳)に(📚)ない(🍘)」とい(👚)う意に解するのである。孔子(🕠)の言(📘)葉(🌰)とし(🆔)て(🏞)は断じて同(👯)意しが(📃)た(🌇)い。
○ 子路は無邪気で(🎁)すぐ得意になる。孔子は、すると(😘)、必ず一(🐩)太刀あび(🍌)せるのである。
この問答の(📧)話(👿)(huà )を(🌂)き(🛁)かれて、先師(🕛)はいわれた(🆖)。――
一(🤢)一(二一六)(🦒)
「苗にはなつても、花が咲かな(🌠)いものがある。花は(🚫)咲(xiào )いても実を結ばないものがある。」
○ こ(🚟)れは孔子晩(⚓)年の(🕷)言(🕣)葉にちがいない。それが(🌦)単(dān )なる無常(cháng )観(🔶)か、過去を顧(🚣)みての歎声か(🦐)、(👞)或は、た(🚦)ゆ(🏒)みなき人間の努力を祈る(🍚)声かそも(🗒)そもま(🐌)た、流転をとおし(🏦)て流るる道の永遠(yuǎn )性(xìng )を讃美する言葉(yè )か(🎩)、(🍠)そ(🤳)れは人(⛹)おのおの(🥕)自らの心(xīn )境(jìng )によつて解(jiě )するがよか(🖼)ろ(🐊)う。ただわれわれは、こ(⛩)うし(🎰)た(🖨)言葉(yè )の裏付(🚠)け(🍶)によつて、孔(🏅)(kǒng )子の(🕗)他の(🎚)場合の極(💦)めて平(pí(🍉)ng )凡(fán )らしく(🥜)見(🤐)える言(👑)葉が一層深(➡)く(🍽)理解(🎠)さ(😏)れるであ(👖)ろうこと(🔴)を忘れては(🏋)な(🥢)らない。
子(🐡)罕しかん第九
○ 孔子の(🚬)言葉は、平(píng )凡ら(🏑)しく見(jiàn )える(🍮)時(🕥)(shí )ほど深(🆔)いということを、私はこの言(✡)葉によつて特(🎎)に(💧)痛感(🛡)(gǎn )する。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025