先師(shī )は、温(wēn )か(🏧)で、しか(➖)も(🔩)きびしい方であった。威(wēi )厳があ(🌱)って、しかもおそろし(👟)くない方で(🛰)あっ(🥖)た。う(🍝)やうやしくて、し(🍋)かも安(🦗)らかな方であ(🧝)った。
「(🗺)ここに美(měi )玉がありま(🎤)す。箱におさめて大(😸)切にしまっておきま(😝)し(🚠)ょうか。それ(🙍)とも、(😬)よい買(🌁)手を(🦗)求めてそれを(🔽)売りまし(😓)ょう(🥂)か。」(🌔)
○(👩) 昭(zhāo )公(gōng )=(😲)=魯の国君(jun1 )、名は(🌉)稠(ちよう)、襄公(じようこう(🆔))(🥄)の子。
「典籍の研(yá(🐠)n )究(jiū )は、私も人(rén )なみ(🛤)に出(🕊)来ると思(sī )う。しかし、君子の行を実(🥦)践(jiàn )すること(🐥)は、(🧗)まだなか(🛤)なかだ。」
「その地位(🚷)に(🕧)いなくて(📴)、(🤔)みだ(🏑)りにその(🌮)職(🥩)(zhí )務のことに口出し(🥅)すべ(🏔)きではない(🗂)。」
○ 泰伯(🏅)=(🥑)=(💥)周の大王(😽)(た(😡)い(💪)おう(🏾))の(🎏)長(🍱)子で、仲雍(🗓)(yōng )((♏)ちゆうよ(🍳)う)季歴(🦐)(lì )(きれ(🕺)き)の二弟(💡)(dì )があ(⏩)つたが、季(jì(🥝) )歴(lì )の子(zǐ )昌(しよ(🏛)う)(🐒)がすぐ(🥪)れた人(rén )物(wù )だつ(🍌)たので、大王は位(wè(🌷)i )を末(🏂)子(zǐ(🛹) )季(😆)歴に譲つて昌に(🚻)及ぼ(🔜)した(🤽)いと思(sī )つた。泰伯(bó(🚊) )は父の意志を察し、弟の仲雍(yōng )と共に(😀)国を去つて南方に(📔)か(🙁)く(🧤)れた。そ(🐂)れ(⌛)が極(🌄)めて隱微(🎏)の間(🔌)に行わ(🍱)れたので、人民はその噂さ(🔃)えする(🕉)こ(🐓)とがな(🎽)か(⏹)つたのである(🤺)。昌(🥛)(chāng )は後の(🏐)文王、そ(🙄)の子発(⏩)(fā )(はつ)が武王である。
○ 孔子(😃)(zǐ )が昭(zhā(🐐)o )公(⚫)は礼を知(zhī )つている(⛺)と答え(😡)たのは、自(🍃)分(fèn )の国(📃)の君主のことを(🍱)他国(🍻)の役人の(🌙)前(🏝)でそし(😶)るの(🌰)が非礼(🌽)であり、且つ忍びなかつたからであろう。しかし、事(shì )実を指(zhǐ )摘さ(💹)れると、それを否(👕)定(dìng )も(⬛)せず、また自己辯護もせず、すべ(😞)てを自(zì(💗) )分(😲)の(🎂)不明(💍)に帰した。そこに孔子の面(📸)目があつたのである。
二二(èr )(二(🤧)(èr )二(èr )七)
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025