○ 本章は孔(📌)子がすぐれ(🍌)た(😴)君主の出ない(✒)のを嘆(tàn )い(✝)た言葉(🏈)で、そ(🍇)れ(💆)を直接いう(🧡)のをは(🕖)ばかり、伝(yún )説の瑞祥を以て(👗)これに(😇)代(🔦)えたのである。
○ 老子(zǐ(🏑) )に「善(shà(⏸)n )行轍(☔)(zhé(🧤) )迹無(wú )し」(💵)とあるが、至(zhì )徳(🌴)の境地について(🚛)は、老(🌯)子も(👡)孔(kǒ(🦐)ng )子も同(⏹)一(yī )であ(🌃)るの(🥗)が面(miàn )白い。
「(♈)三(🤛)年も学問(wèn )を(🍇)して、俸(🌉)祿(🤾)に野(💛)心のない人は得がた(📩)い人物だ。」
「三年も学(xué )問(❄)をして、(🐌)俸(⬆)祿に野心(xīn )のない人は得(dé(⛪) )がたい(🍏)人(🛅)物だ。」
○(📻) 本章(zhāng )については異説が多(😓)いが、(🕹)孔子の言葉の(⛓)真意(🦁)を動(dòng )かすほどのものではないので、(➕)一(🔮)々述べな(🔷)い。
○ こういう(🦃)言葉(yè )の深刻(🚜)さ(📙)がわからないと、論(❔)語の(😤)妙味はわからない。
一〇(二一五)
「私は、君(jun1 )子とい(🔡)うもの(🗿)は(⏲)仲間ぼめはしないものだ(🚟)と(🥏)聞いています(💥)が、やはり君子(zǐ(🗝) )にもそれが(❣)あ(💷)りましょう(📬)か。と申(⛰)します(🏂)の(🎯)は、昭(zhāo )公は呉(wú )ご(🤲)から(🈲)妃きさき(📿)を迎え(📷)られ、その方(fāng )がご自分(🌻)と同性なために、ごまか(🍇)し(😙)て呉(🖐)孟子(📂)ごも(🦖)う(🖱)しと呼んで(🛫)おられるの(🌡)です。もしそ(🧙)れでも昭公(gōng )が礼を(🎏)知った方だ(👑)とい(🍡)えます(🈲)なら、世の中(zhōng )に誰か礼(🌝)を知らないもの(🌤)がありましょう。」(🗾)
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025