互(🛵)郷ご(🔧)きょうという村(🙏)の人(❕)たちは、お話にならないほど風俗が(🏤)悪(🐺)かった。ところ(🎆)がその(🍹)村(🔼)(cūn )の(🛠)一少年が先師(shī(🥖) )に入門をお願(☝)(yuàn )い(🎩)して(🚡)許(xǔ )されたので(🍌)、門人たちは(😓)先(⬛)師の真意を(💢)疑(🏃)った。すると、先師(shī )はいわれた。――
○ 子貢は孔子(🍨)が卓(🍊)越(🥚)し(🍂)た徳(🏤)(dé )と政治能力とを持(📰)ちながら、(👙)いつま(🏐)でも野(🖱)に(💾)ある(🕋)のを遺憾として、かよう(🙃)なことをい(🈚)い出し(🤭)たのであるが、(💑)子貢らしい才気のほ(😥)と(📱)ばしつ(🛰)た(💋)表現で(⛏)ある。それに対する(⚓)孔子の答えも、じようだんまじりに、ちや(🦗)ん(🌤)と(🙅)おさえる所はお(🚰)さえているのが(🥄)面白い(😡)。
○ 巫馬期=(👴)=(😤)孔子(zǐ )の(📒)門人(rén )。巫馬(⤵)は姓、期は字、名(🤨)は施(し)。
三(一(👳)八七(😄)(qī ))
一(yī )七(二二二)
「禹は王(🕔)者(⏰)(zhě )とし(➕)て完全無欠だ。自(👟)分(🐹)(fèn )の(🐟)飲食をうすくしてあつ(🐥)く農(nóng )耕の神を祭り、自分(🥋)の衣(🐐)(yī(🙏) )服を粗末にして祭(jì )服(🕺)を(🅾)美し(🐰)くし(🥑)、自分(🗨)の宮室を質素(sù(😁) )にして灌漑(😉)水路に力をつ(🚚)くした。禹は王(wáng )者とし(👘)て完全(🛎)無(wú )欠(📜)だ(⚡)。」
大宰たいさい(🧘)が子(📯)貢にたずねてい(💠)った。――
○ 老(📳)子(zǐ(💁) )に「善行(🗽)轍(zhé )迹(🍸)(jì )無(wú )し」と(👀)あるが(👟)、至徳(🌹)(dé )の境(🕰)(jìng )地につい(♎)ては、老(🍹)子も孔子も同一であるのが(😪)面白(🌔)い。
先(xiān )師(shī )は(🦃)それだけいって(💇)退かれた。その(🥥)あと司敗は巫(wū )馬(mǎ )期ふ(🔶)ばきに会釈し、(💖)彼(💃)を自分の(👈)身近かに招いていった。――。
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025