○ 巫(🔊)馬期==孔子の門人。巫馬は姓、期は字、名は施(し)。
○(🦓) 孔子が昭(zhā(💢)o )公(🥝)は礼を知(zhī(⛴) )つていると答えたのは(🐦)、自分の(🚸)国の君主(🈷)のことを他国(guó )の役(🎸)人の前(🍴)でそしるのが(🚺)非(🚽)(fēi )礼であ(👿)り、且(☕)つ忍びなかつたか(🗻)らであろ(💀)う。しかし、事実を指摘(zhāi )されると、(🎆)それを否定もせず、また自己辯護も(🛏)せず、(😭)すべて(🏻)を(🏗)自(📢)(zì )分(💓)(fèn )の不明(mí(👍)ng )に帰した。そこに(🍮)孔子(🚉)(zǐ )の面目があつ(⏬)たのである。
○(🍝) (🏙)前(🐴)段と後段とは、(🥚)原文(🦍)では一(❕)連の(✝)孔子の言葉(🌿)になつているが(🔈)、内容に連絡(📜)(luò )がないの(🏜)で、定説(shuì )に(🥀)従つて二段(duà(🏏)n )に(🗣)区(🦃)分(😓)(fèn )し(🙇)た。
巫(wū )馬(mǎ )期があと(🗻)でそ(🏾)の(🍙)ことを先師に(🚪)告(🚤)げると、先師は(👭)いわれた(🍡)。――
無(⛎)きを(🐢)恥じら(🧦)い
○ 泰(🥤)(tài )伯(🐎)==周の大王((😲)たいおう)(🚕)の長子で、仲(zhò(🚍)ng )雍(ちゆうよう)季(🖼)歴(きれき)の二弟が(💂)あつたが、季歴(lì(🍦) )の子昌(chāng )((🍯)し(💗)よう)がす(🏇)ぐれた(🕐)人(🥀)物だつたので、(🎐)大(dà )王(😾)は(📁)位を末子季歴に譲つ(🅿)て(📏)昌(chāng )に及ぼ(💢)し(🥡)たいと思(🕛)つた。泰(tà(💍)i )伯は父の意(😚)(yì )志(📕)を察し、弟の仲(zhòng )雍(yō(🔼)ng )と共(🎟)に(🏬)国を去つて南(nán )方にかくれた。それが極めて(🏌)隱(🛁)微の間(💸)に行われたので(💺)、人民はその噂さえすることが(🔕)なか(🚔)つ(🐻)たのである。昌は(🥔)後の文王(wáng )、その子(zǐ )発(は(💥)つ)が武(wǔ )王である。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025