○ (🧣)本(😮)章には拙訳(🐐)とは極端(🐊)に相(👨)反する異説がある。それは(👢)、「三(💝)年(🚌)も学問(📦)をして俸祿(🐁)にあ(🗣)りつけな(🔛)いよ(🎒)うな愚か者(🌴)(zhě )は、めつ(🚼)た(🌌)にない」という意(yì )に解する(🔦)のである。孔(kǒng )子の(🌱)言葉(yè )としては断(duàn )じて(🕥)同(tóng )意(👠)しがたい。
四(sì )(二〇九(🛡))
先師(😸)の(🎵)ご病(bìng )気が(🌝)重(🦑)かっ(🆓)た。子路(🤙)が病気平癒(🔋)のお祷(🕌)りをしたいとお(⛽)願いした。すると先師がいわれ(🍹)た。――
三〇(一(🎈)(yī )七(😢)七)(⛔)
二(èr )八(一七五(🚰))
「仁(🔵)と(🎏)いう(➰)ものは、そう遠くにあるもので(🥩)はない(📳)。切実(🌿)に仁(rén )を(🌺)求める人(rén )には、仁は刻(kè )下に(🌘)実(shí(📣) )現されるの(😝)だ。」
色(🥪)(sè )よく招く。
二(二〇七)(😈)
一七(🧝)(二〇一(yī ))(🔻)
ビデオ このサイトは2025-03-08 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025