顔渕がため息(xī )をつ(🔔)きながら讃歎(👢)(tàn )して(🎻)いった。―(😸)―
七((🈶)二一(yī )二)
「文(wén )王がなく(🍜)なら(🤭)れた後(hòu )、(🔂)文と(🍆)いう言(yán )葉の内容を(🤦)なす古聖(shèng )の道(🚊)は、天意(yì )によってこの私(🎫)に継承(💇)さ(📓)れ(🤸)ているでは(🚡)ないか(🎞)。もしそ(😠)の文をほろぼそう(🦋)とするのが天意であ(✴)るならば、何で(🤸)、後(🗃)の(📔)世に生(📅)れたこの私に、文に親し(😙)む機(jī )会(📪)が与えら(🧜)れよ(🕛)う。文を(🍙)ほろぼ(🖇)すまいというのが天意であるかぎり(🚪)、(🚭)匡の人(rén )た(✔)ちが、いったい私に対(🌾)(duì )して何(hé )が(🍚)出来る(🌋)という(😩)の(🚴)だ。」
○ 匡=(🍮)=衛の一地名。陳との国境に近い。伝説によると、(🗿)魯の大(✅)夫(💁)季氏(🔥)の家臣であつた(🌍)陽虎とい(⛵)う人が、陰謀(🍽)に失(🚴)敗して国外にのが(🕝)れ、匡(👥)において暴虐の振舞(📬)があ(🐞)り(🐣)、匡人は彼を(🧜)怨(yuàn )ん(🏞)でいた。たまた(😺)ま孔(📜)子(zǐ )の一(🏝)(yī(🦐) )行が衛(🎖)を去つて陳に行(🛺)く途中(🔤)匡(✨)を通りかかつたが孔子の顔が陽虎そつ(👖)くり(🛏)だ(👍)つたので、匡人は(🦆)兵を以(🏼)て(🐝)一行を(🐔)囲(tōng )むこ(🥘)とが五(🌤)日に(🌬)及んだというの(🖊)である。
○ 両端==首尾、本末、上(shàng )下(🏁)、大小、軽重、(👦)精粗、等(🙅)々(🌨)を意(yì )味(🉑)するが、要するに委(wěi )曲をつくし(💪)、懇(kě(🍉)n )切(qiē(👪) )丁寧に教えるということを形容(róng )して「両端(🤧)を(👙)たたく」といつたのであ(😕)る(🆓)。
○ この章の(🎯)原文は、よほ(🏐)ど言葉を補つ(🎫)て(🔯)見ないと(🌴)意味(😑)が通(😺)(tōng )じない。特に前段と(➖)後(😕)段とは一(🕦)連の孔(👞)子の(🤮)言葉になつて居(🐓)り、その間に(🛄)意(🐒)味の連(✡)絡(luò(🎰) )がつ(♋)いていない。また、後(hòu )段においては周(🥛)(zhōu )が(🗓)殷(😪)に臣(chén )事(shì )したことを(🛢)理由(yóu )に(🛬)「至(zhì )徳」(🚘)と称(🍧)讃(😑)してあ(🗨)る(⭕)が(🥝)、前段(duàn )に出て(🔥)いる武王は(💧)殷の紂王を討伐(🛥)(fá )した(🥟)人(🎢)であるから(🕒)、文(wé(🔔)n )王時代に対する称(🚈)讃と見る(〰)の外はない。従つて(🎚)「文王」(🐊)とい(🤦)う言(yán )葉を補(🧗)つ(🎊)て訳する(🕤)こととし(🤡)、且つ賢臣の問題で前後(🆖)を結びつけて(🙏)見た。し(😹)かしそれでも前(qián )後の連(🌩)絡(🛰)は不充分(🍟)である。と(🈵)いうのは、文王の賢臣が武(wǔ )王の時代になる(🚩)と(🕶)、武王を(🔳)たすけて殷を討たせたこ(🗾)と(⏸)にな(🐞)るから(🌑)である。とにかく(🐑)原(😍)文に何等か(🌊)の(⏺)錯(cuò(🕠) )誤があるのではあるまい(🕜)か。
招き(🐷)ゃこの胸
「君子(🎊)(zǐ(🕙) )が行って住めば(📖)、いつまで(🧣)も野(😆)蠻なこともあるまい。」(⏲)
六(一九(jiǔ(🕘) )〇)
「恭敬なのはよいが、それ(🥈)が(🛑)礼(🌽)にかなわ(😲)ないと窮(🤽)(qióng )屈になる。慎重(chó(🚲)ng )なのはよいが、それが礼にかなわ(🤡)ない(🐦)と臆病(bìng )になる。勇敢なのはよい(🔁)が、それが礼に(🛁)かな(😗)わないと、不(❣)逞に(🎏)な(🎖)る(🕓)。剛直(🦈)(zhí )な(👬)のはよいが、それ(💼)が礼(lǐ(🏤) )にかなわな(🥃)いと苛酷にな(👫)る。」
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025