○ (👗)この章は、(😆)いい音楽が今はきかれ(🎌)ないと(🧦)いう孔子(♈)のなげきでもあろう(🏓)か。―(🛤)―(🏸)諸説は紛々としている。
「由ゆうよ(🕐)、お前の(🔪)こし(🦕)らえ事も、(🌄)今にはじまったこと(🚒)ではないが、困ったものだ。臣下のない者が(🌘)あるように見せかけて、(🐌)い(😮)ったい(🗃)だれをだ(🐕)まそうと(🕵)す(🗨)るのだ(📯)。天を欺こ(💀)うとで(🗜)もいうの(💱)か(📏)。それに第(dì )一、私は、臣下の手(shǒu )で葬(zàng )ってもらうよ(🗄)り、むしろ二三人の門人(rén )の(🐏)手で葬っても(🍩)らい(🚇)たいと思(♋)っ(♈)ているのだ。堂々たる葬儀を(🔃)し(💧)て(♑)も(🔽)ら(❤)わな(😗)くても、まさか(🏗)道ばたでのたれ死(🚼)(sǐ(📕) )したことに(🧞)もなる(🍜)まいで(🖕)はないか。」
かように解することに(🐅)よつて、(🧙)本章(zhāng )の前段と後段との関(wān )係が、は(🤣)じ(✖)めて明(🔓)瞭になるであろう。これは、私一個の(📲)見(jiàn )解であるが、(👼)決(jué )して無謀な(🌖)言では(🐆)ないと思(🕷)う。聖(🙈)人(rén )・君子(zǐ )・善(shàn )人の三語(🐏)を、(🥗)単なる人(🤬)物の段階(🏌)と見(⛓)ただけでは、本章の(🎹)意(😪)味が的確(🔫)に捉(❎)(zhuō )えら(👗)れない(🥪)だけで(🏖)なく、論語(👞)全(📂)体(💮)の(🕠)意味があいまいにな(🍻)る(🆓)の(🤡)で(⭐)はある(🏻)ま(😼)いか。
先師のご病気が重かっ(🈺)た。子路(📶)が(📖)病気平(píng )癒(🏫)のお(🚁)祷りをし(🍹)たいとお願(🔱)いした。すると(🐕)先師(shī )がいわれた。――
「君(🐈)子が行(👟)っ(🎪)て住(🌟)め(🤼)ば(🌖)、いつま(👬)でも野蠻なこともあるまい。」
○ 舜(🕌)は堯帝に位(🐦)(wè(🏋)i )をゆずられた(🔗)聖天(🔴)(tiān )子。禹(😖)(yǔ )は舜(shù(🎏)n )帝に(🌂)位(🐞)をゆずら(🔄)れ、夏朝の祖となつた(💅)聖(🎧)(shè(🛤)ng )王。共(🌗)に無為に(⏪)し(🎿)て化するほどの有徳の人(rén )であつ(💮)た。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025