○ (😦)陳(🌫)==国名(míng )。
「(📃)堯帝(dì )の君徳は何と大(dà )きく、何と荘厳な(🈹)こ(🌤)と(🧔)であろ(🍖)う。世に真(zhēn )に偉大なものは天(tiān )のみ(👊)であるが、ひとり(✒)堯帝は(🚊)天とその(🤓)偉(👉)大さを共(🚴)(gòng )にして(📋)い(🎀)る。そ(🎭)の(🌰)徳(dé )の広大無(wú(🏼) )辺さは(🎆)何と形容し(⛔)てよいかわか(💫)らない。人(💾)はただその功(gōng )業の荘厳さと(🌍)文物制度の燦(🥈)(cà(🖨)n )然たる(🐱)とに眼(🐼)を(🍻)見はるのみであ(📧)る。」
先師はそれ(📛)だけ(⏲)いって退(tuì )かれた。そ(🌝)のあと(😸)司敗(🕠)は巫馬(🎁)(mǎ )期ふばきに会釈し、彼を(🍯)自分の身近かに招いていった。――。
○(🍛) 孔(kǒ(🍟)ng )子(🎤)(zǐ )の言葉(🍾)は、平凡らしく(📵)見(jià(🍡)n )える時(🖼)ほど深(shēn )い(⛽)と(🚳)い(🎠)う(😳)ことを、(🌘)私(sī )はこの言葉(🥏)によつて特に痛感す(👷)る。
「(🦍)君(jun1 )子(🅾)は気(qì(🌱) )持がい(📠)つも平和でのびのびとして(🤥)いる。小人はいつも(😨)びくびくして(🎄)何かにおびえている。」
舜帝には五人の重臣があっ(🌞)て(🍕)天(tiān )下が治(⛏)(zhì )った(🎎)。周の武(🚑)(wǔ )王(wáng )は(🕵)、自分には乱(luà(🍌)n )を治(zhì )める(👺)重臣が十(💧)(shí )人あるといっ(🚜)た(🕳)。それに関連(lián )して先(🌒)師がいわれた(🛬)。――(📥)
○ 本(bě(🤥)n )章に(🤐)つ(👌)いては異説が多いが、孔(kǒng )子の言葉の真(zhēn )意(yì )を動(dòng )か(🙅)すほ(👛)どの(🌹)ものではないので、一々(📍)述(😬)べな(👬)い。
三七((🏍)一八(bā )四)
○ 子路は(🦕)無邪気ですぐ得意になる。孔子は、する(🏼)と、必(bì )ず一太刀(💐)あび(👦)せるの(🌪)である。
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025