「有(yǒu )能(⏯)に(🤤)し(🚙)て(😍)無能な(🛸)人に(💂)教えを乞い、多(🐖)知(zhī )にして少知の人に(🌬)ものをたず(🍢)ね、有(yǒu )っても無きが如く(💴)内に(♍)省(shěng )み、(🔎)充実して(🚡)いても空虚なるが如く人(rén )にへり下り、無法(😚)(fǎ )を(🏣)いいかけられても(🖖)相(🏅)手になって曲直(🀄)を争わない。そう(🤗)いうことの出(🏓)来(lái )た人(💇)がかって私の友(👻)人にあったのだが(🤑)。」(📦)
○ 作(原文)==「事を為(wéi )す(🧗)」の意(yì )に解する(🤽)説もあるが、一四八章の「(🌖)述べて(🍻)作(zuò )らず(🆒)」(🚺)の「作」と同じく、道理に関(💬)する意見を(🦉)立てる(🏊)意(⬆)味に(🔌)解(💦)する方(fāng )が、後(hòu )段との(💉)関(🚣)(wā(👋)n )係がぴつたりす(👾)る(📞)。
「それだけと仰(🕯)し(🎶)ゃいま(🏏)すが、そ(🍨)のそれだけが私(🏮)たち門人には出(chū )来な(✌)いことでござ(📢)い(🉐)ます(😛)。」
○ (😂)泰伯==周の大王(🦏)(たいお(🥍)う(⤴))(📉)の長(zhǎng )子で、仲(zhòng )雍(ちゆうよう)季歴(📲)(lì )(きれ(🌰)き)の二(🚰)弟があつた(🥧)が、(🍎)季歴の(🈵)子(🃏)昌(chāng )(し(🦐)よ(🥒)う)がすぐれた人物(🤾)だつたの(📳)で、大(dà )王は位(wèi )を末子(zǐ )季(jì )歴に(⛏)譲つて(👴)昌(🥛)(chāng )に及ぼしたいと思つた。泰伯(🌿)は(📞)父(🖍)の意志を(🌏)察し、弟の(🍈)仲雍と共に国を去(⛑)つて南(ná(🕰)n )方にかくれた。それが極め(🔚)て隱微(📄)の間に行(🈁)(há(🐏)ng )われた(📖)の(💫)で(✍)、人民はその噂さえすること(🚤)がなかつたのである。昌は(🕧)後(hòu )の(🙆)文王(wáng )、そ(🔺)の子発(fā )(はつ(㊙))(🌨)が武(💐)王である。
○(🚶) 囘==門人顔囘(huí )(顔渕)(🎹)
○ 司敗==官名、司(🖋)(sī )法官。この人(rén )の姓名(🍵)(mí(🌎)ng )は(📉)明らかで(🐸)ない。
先師が川(chuān )のほとり(🐨)に立っ(🐈)ていわれた。――
三二(🤞)(èr )((🔪)一七(🐆)九)
○(🌩) (🥎)九夷(yí )=(🌾)=九(⏺)種の(⚓)蠻族が住(zhù )ん(🏰)でい(🔔)るといわれていた東方の地(💼)方。
一七(😝)(二〇一)(💹)
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025