「長々お世(🔵)(shì(🌶) )話さま(🏢)になり(🎙)ま(🔫)した(🛡)。」
一(⛩)(yī(🚥) )〇 『小公子』の訳者(zhě )
そんなことも言い出すような人で(👙)した。
どうでしょ(🔴)う、(🈳)こん(🖤)な朝寝坊にも早(🌚)く目のさ(🏣)める時(💇)が来まし(🔜)たよ。気(⬆)がついてみ(🕷)ると(📽)、(🙋)に(📡)わ(🦃)と(🚎)り(💩)は暗いう(📍)ちか(💤)ら起(qǐ )きて(🍣)生徒(tú )を(🤳)呼んで(🔣)い(👚)ました。
そのころ(🚬)、横浜(bāng )か(🚨)ら上(🐛)総か(💳)ずさ行きの船が出ました(🕟)。荷物(wù )を積んで横(🎸)浜(bāng )と(⚡)富津ふっつの間(🤴)を往復(fù )する便(♓)船でした(🐓)が、船頭に頼め(🏍)ばわず(👨)か十(🍤)銭の船賃でだ(🏖)れでものせてくれ(🎻)ました。
四(sì ) 両(liǎng )親(qīn )の(⏬)墓
「ハーン(🌰)。してみ(🔍)ると、お前さまもさる(💥)なかまか(🕝)。」
先(✖)生もずいぶ(👂)んト(🦍)ボケた人(rén )で、わたし(💛)のようなずっ(🤴)と年のちが(💺)っ(🗜)たものをつかま(🆑)えて(💅)も、よ(♑)くじょうだ(🧙)んを言(🛶)(yán )われました。一番おしまいにわ(🎣)たし(🔝)がお(🔐)たずねし(🔫)たころは(💽)、先生(🤥)は(⏲)も(🕚)う七(qī )十(shí )五六に近く、寝(qǐ(⤴)n )床の上に(💽)い(🛏)るような人でしたが、そ(➰)れ(🖨)でも(🦒)まくらもとへわたしを(🎁)呼んで(💲)会(huì )ってくださいました。わたしはもっと先生(🍧)に(🥧)いろいろなことを聞いて(💽)お(🆕)けばよかっ(🍈)たとあとになって(🦄)そ(🌏)う(👖)思(sī )います。でも、先(xiān )生のよう(🙁)な人(ré(🏍)n )に会えた(🏌)というだけでも(⛱)たくさんに思(🏚)い(☕)ます。何かにつけてよく思い出す(🦒)ところをみ(🥡)る(🔷)と(🏃)、やはり先生(shēng )にはほかの人とちがっ(🦔)たところが(📍)あ(🔩)った(🍩)からでしょう。
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025