三(🕞)六(一八三(🔔))(👭)
○ 作(🛑)(原文)==「(🐩)事を為す」(🥙)の意に(😱)解(🔼)す(🥎)る説もあるが、一(yī )四(sì )八章(zhā(🦐)ng )の(👐)「述べて(🦑)作(📓)らず(❔)」の「作」と同じく(🐰)、道理に関する意見を立てる意味(🧘)に解する(🆔)方(fāng )が、後(hòu )段との関(♊)係がぴつたりする。
○ (🕰)両端(duān )==首尾、本末、上下、大(dà )小、軽重、精粗、(🔸)等(dě(🧝)ng )々を(⬜)意味(🍆)す(🐤)るが(🦐)、要す(🎏)るに委(🆙)曲(qǔ )を(👩)つくし(🏠)、懇切丁寧に(👀)教えると(🤑)いう(🔬)こ(🏏)と(👀)を形容(róng )し(🚫)て「(🍆)両端(🌂)をたたく」(⛱)といつたのである。
「私は(⛅)、君(jun1 )子というもの(🕌)は仲間(🚬)ぼめはしない(🎴)ものだと聞(🐆)いていま(🆘)すが、(🕛)やはり君子(🙂)(zǐ )にもそ(🚐)れがありましょうか。と申しますのは、(🛀)昭公(😩)は呉ごから妃きさきを迎え(👡)られ、(📙)その方(😴)がご自分と同(🦕)(tóng )性(xìng )なために、ごまかし(🤫)て(📮)呉孟子(⏯)ごもうしと(🛰)呼(hū )んでおられるのです。もしそれでも昭公が(🚔)礼(lǐ )を(🥤)知った方だと(💈)いえ(🥩)ますなら、世の(🏓)中(🚍)に(😶)誰か礼を(🛩)知(👳)らな(⚾)いものがあり(🏢)ましょう。」
○ こ(🍦)の一章(🏉)は、一(🥁)般(bān )の個人に対(duì )する戒めと解(🗿)(jiě )するよりも、(♑)為政家に対する戒めと解する方(❤)が適当だと(🍻)思つ(🦒)たの(⌛)で、思(sī )い切(🦀)つて右のように訳した。国民生活の(🐵)貧困と苛察な政治(zhì )とは、古来(lái )秩序(xù )破壊の(😇)最大の原因なのである。
「(🕗)私はま(🚗)だ色事を好むほど徳を好(👧)む者を見(🥕)たことがない(🤺)。」
一〇(一(yī(💫) )九四(📄)(sì ))
「安んじ(📳)て幼(yò(😚)u )君(🔬)の(🕌)補(🎀)佐を頼み、(🐐)国政を任(rèn )せること(🛁)が(💃)出(chū(💇) )来(🐧)、重大事に(🏈)臨(lín )んで断(🏼)じて節操を曲げない人、かような(🧤)人(🧣)を君子人という(〰)のであろうか。正(zhè(🥥)ng )に(🌂)か(🛸)よう(🐈)な(🛴)人(🧦)(rén )をこそ君子人という(👄)べきであろう(⬇)。」
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025