「正面(miàn )切(📛)っ(👮)て道理(lǐ(🀄) )を説(shuì )かれると(😅)、誰(🚆)でもそ(👃)の場はなるほ(🤞)どとうな(🌘)ずかざる(💩)を得(dé )ない。だ(🐛)が大事(shì )な(🌤)のは過(🛬)を改めることだ。やさしく婉曲に(👢)注意してもらうと、誰でも気(🆒)持よくそ(🚫)れに耳(🧐)を傾けること(🛃)が出来る。だが、大(dà )事(shì )なの(😊)は、そ(🍹)の真意(👱)の(🎯)あ(🐾)るとこ(👕)ろ(😚)をよ(⛅)く考えて見ること(🎵)だ。いい気になっ(🌰)て真意を考えて(💭)見よう(😋)ともせず、(🙋)表面(🤑)(miàn )だけ従っ(🔆)て過を(🍞)改めようとしない人は、(🛑)私(⬇)には全く(👔)手のつけよう(🌂)がない。」
本篇には古聖賢の政治(🎵)道(🧔)を説いたも(🌮)のが(❄)多(🤤)(duō )い(💲)。なお、孔子(zǐ(🤨) )の言葉(yè )のほかに(🎑)、曾子(💼)の言葉が多数集録(lù )されて(🐕)おり、(🥂)し(📳)かも目立つている(🥄)。
「後(🌯)輩をばかにしてはなら(🤬)な(📨)い。彼等の将来がわれ(👧)われ(😨)の現在(zà(⏳)i )に及ばないと(🕤)誰がいい得よう(😕)。だが、四十歳にも五十(shí )歳にもなって注目(🕡)をひくに足(zú )りないよ(🥟)うでは、おそるるに足(zú )りない。」
○ 舜は堯(yáo )帝に位をゆず(🍹)られた(🛫)聖(shèng )天(tiān )子。禹は(🍘)舜(shùn )帝に位を(😨)ゆずら(⭐)れ、夏(xià )朝の祖(zǔ )となつ(🍈)た聖王。共(gòng )に無(👝)(wú )為にして(🔹)化するほ(🐧)ど(🙆)の(👻)有徳の人(🔉)であつた。
四(sì )(一八八)
「(🛑)私(🏄)は幸(🔆)福だ。少し(🗾)で(🛒)も過(guò )ちが(😍)あ(🤴)ると(🔒)、人は(🥒)必(🍖)ずそれ(🚑)に(👩)気(⚪)(qì )づいてくれ(♿)る。」
とあるが、(🤼)由の顔を見ると私にはこの詩(shī )が(🐡)思(sī )い出される。」
○ 本章は孔子(zǐ(🏭) )が(📣)すぐれ(📊)た君主の出(🚍)(chū )ないのを嘆い(📏)た(🏏)言(yán )葉(yè(➿) )で(🍺)、それ(😈)を直接(🍘)(jiē )いうのをはばかり、伝(🎫)説(📱)の瑞祥を(👿)以(👈)てこれに代え(🖱)たの(📀)である(👚)。
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025