仏蘭西語(🆙)の話(huà(🤗) )を(😐)す(💈)る時ほど、学(🚶)士(🧓)の(🍘)眼(📻)は華(💱)やか(🙋)に(🙃)輝く(🏈)ことはなか(👾)った。
「(🥗)馬鹿、やい」と鞠子はあべこ(🐺)べに父を嘲あざけった(🥝)。――これが極(🏹)く尋常(🏰)あたりまえなよ(⚪)うな調子で。
この子供衆の多(duō(📦) )勢ゴチ(💒)ャゴチャ居(jū )る中で、学士が(😯)一服やりながら朝顔鉢を眺(😋)(tiào )めた時は、(🉐)何(🚨)もかも忘れて(🐁)い(💻)るか(🔜)のよ(🦆)うで(🙄)あった。
「子安(ān )君は(🥂)ナカナカ(⛰)好(🐮)(hǎo )い身体ですネ(🌵)――(🏼)」
と軽い返(🚩)事をした。
そのうちに(🥎)学士の(👕)誂あつらえた銚子(🛩)ちょうしがついて来た。建増し(🎇)た奥(🏁)の部屋に小(🎰)(xiǎo )さ(🤴)なチャブ台(🤝)を控(kòng )え(🔟)て(🎹)、高(gāo )瀬(📹)は学士とさしむかいに坐って(😎)見(🏥)た。一口(kǒu )やるだ(🏐)け(🌔)の物がそこ(🕤)へ並(🥝)んだ。
こ(🏋)の光景さまを笑って眺めていた高瀬(🚁)(là(🔧)i )は自分の(🔘)方へ(📔)来た鞠子(zǐ(🌾) )に言った。
「(😸)そこはあまり端近です。まあ奥の方へ御通(🚎)(tōng )りなすって――」
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025