○ 泰伯==周(zhōu )の大(💓)王(た(🈺)いお(🦗)う)の(✂)長子で、仲雍(yōng )(ちゆ(🚧)うよ(💙)う)季(jì(🅿) )歴(きれき)(💆)の二弟(🥓)があ(🌚)つ(🎋)たが、季(📉)歴の(🕵)子昌(しよう)がす(👩)ぐれた人物だつた(🕛)ので(📪)、(🐜)大(⛏)王は位(💠)を末子季歴に譲つて昌(🎊)(chāng )に(⏹)及(🛵)ぼしたい(🏤)と思(🐘)つた(🧥)。泰伯は父(fù(🔽) )の意志(zhì )を察し、弟(💃)の仲雍と共に国を去(qù )つて南方(fāng )にか(🐨)くれ(🐆)た(🚍)。それが極めて隱微の間(jiān )に(🧛)行(📶)われ(📪)たので、人(ré(🐤)n )民はその(🥣)噂さえするこ(🤢)とがなかつたので(🤥)ある(📔)。昌は(📻)後の文王、(😬)その子発(fā )(はつ)が武王である。
○(🚙) (🏽)こ(🎈)んな(👃)有(yǒu )名(mí(㊙)ng )な言葉(🧐)は、「(Ⓜ)三軍(jun1 )も帥(🍫)を奪うべし(🤥)、匹(🔈)夫も(🖕)志を奪うべか(🌿)らず」とい(🚂)う文語体の直(🛢)訳(😀)(yì )があ(🕠)れば充分(fèn )かも知(zhī )れな(🕗)い(🌄)。
(🦅)先(🐀)師が川のほとりに立っていわ(🐳)れた。―(👸)―
「(🛤)泰(tài )伯たいはく(🆕)こそは至徳の人というべきであろう。固辞して位をつ(🐠)がず、(🎫)三たび天下(🎆)(xià )を譲(ràng )っ(🌙)たが、人民(🔴)にはそうした事実をさえ知ら(🔬)せな(🥝)か(🔺)った(📚)。」
三三(一八○)(🥌)
「その地(✈)位にいなくて、みだ(📁)りにその職(🖐)(zhí )務(wù )のことに口(kǒu )出(🤥)しすべ(👠)きではない。」
○ (💘)次(原文(🧀))==(🎰)一(🆑)般(💱)(bān )に「つぎ」「(🛂)第二(♎)」の意(yì )味に解されているが、私は(😛)「途次」(🏖)など(🎧)と(🙍)いう(😝)場合の「次」と同じく、目標に(🏿)達する一歩(bù )手前の意(yì )に解したい。
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025