二〇(🚚)(二二(èr )五)
一四(二(èr )一九)
○(🌁) 射(🏊)・御(yù )==禮・楽・射(🦕)・御(yù(🌮) )・(🆙)書・数の六芸のうち射(弓の技(jì )術)(🈲)と(🎆)御(車馬を御(🍟)する技(jì )術)とは比(bǐ )較的容易で下等な技(jì )術とされており、とりわけ御(🌞)が(📁)そうである。孔子は戯れ(🥗)に(🈷)本(♉)章の(🙅)よ(🌤)うなこ(✊)と(👉)をいいながら(🥄)、暗(🌛)(àn )に自分(fèn )の本領は(🛋)一芸一(yī )能に秀でる(👒)ことに(😤)あるので(✔)はない、村(🌦)人(🔡)(rén )た(📙)ちの自分(fèn )に対す(🧔)る批(😇)評(😠)は的をは(🤬)ずれて(💽)い(🦋)る、という意味を門(🔠)(mén )人たちに告げ(🚋)、その戒めとしたもの(🤤)であ(🎦)ろう。
○ (🎪)友人とい(😈)うの(👢)は、(👂)おそらく顔(yá )囘の(🛌)ことであろう。
(🕧)かよ(🕍)うに解することによつて、本章の前(🥙)段と後段との関係(xì )が(🏌)、はじめて明瞭になるで(🔆)あろう。これは、私一個の見(jiàn )解であるが、決(⛱)して無謀(móu )な言ではないと思(sī )う(✴)。聖人(✡)・君子(zǐ )・(🍖)善人の三語を、(🍐)単(🐃)なる人物の段(duàn )階(📕)と(🏝)見(🐂)ただけでは(🥒)、(🥀)本(🔷)(běn )章(zhāng )の(🚺)意(🛬)味が的確(⏯)に捉えられないだけ(🅿)でな(🥏)く、論語(🚓)全体(🏆)の(🌺)意(yì )味があいまいにな(♐)るの(👸)では(🤢)あ(⏸)るま(🔙)いか(🧞)。
○ 本章については異説が多(duō(🐂) )いが、孔(🦏)子の言葉(🏓)の(📁)真意を動か(😞)すほ(💉)ど(🐨)のものではな(📝)いので、一(🈂)々述べ(🔈)ない。
○ 本(🙇)(bě(💹)n )章には拙(zhuō(🔐) )訳(yì(💓) )とは極端に相反する異説(🙇)が(👐)ある。そ(🌧)れは、(🗿)「三年も学(xué )問を(💒)し(🥅)て俸祿(lù )にありつけないような愚(🍸)(yú )か者は、めつたにない」(📠)という意に解するのであ(😸)る。孔子(📅)の言(🏥)葉として(💎)は断じて(🦅)同意しがたい(🥨)。
○ 舜(shù(💵)n )は堯(yáo )帝に位(wèi )を(😻)ゆず(⛄)られた聖天子。禹は舜帝(💅)(dì )に位をゆずられ、(✉)夏朝の祖と(🥩)な(🕤)つた聖王。共(🐆)(gòng )に無(♟)為にして化する(👞)ほどの有徳の人(rén )であつた(🚯)。
一(🔫)一((💕)二一六(liù ))(🐨)
「私(🆙)の足を出(chū(⬜) )して(⬇)見るがいい。私(🔆)の手(shǒ(🙆)u )を出し(🕙)て見るがいい。詩(shī )経に、
ビデオ このサイトは2025-03-08 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025