「聖とか仁とかいうほ(🔉)どの徳は、私(👜)(sī(🐙) )に(🕔)は及びもつかないことだ。ただ私は(🦁)、そ(♟)の境地(🔱)を(🗣)目(mù )ざし(🈴)て厭(🍑)くこ(🕍)とな(💘)く努(🙍)力し(🥇)てい(🈶)る。また(🐙)私(📍)の体験(🥧)(yàn )をとおして倦(📆)むことな(💾)く教えている。そ(😵)れだけが私(✝)の身(shē(🐤)n )上(shàng )だ。」
七(一九一)
○ 本章(zhā(🏞)ng )は孔子がすぐれた君主の出ないの(🆔)を(⛓)嘆いた(👐)言葉で、そ(🥋)れを直接(🏭)(jiē )いうのをはば(🎩)かり、伝(💬)説(💘)(shuì )の瑞祥(😈)を(💖)以て(⚓)これに代(🗣)(dài )えたのである。
「(⛲)流転(✍)の(🤗)相(xià(🛤)ng )すがたは(⏩)この通りだ。昼(🔛)(zhòu )となく夜となく流(🐨)れ(🚷)て(👉)やまない。」
「君子(zǐ )が行って住めば、いつ(❕)まで(🤘)も野蠻(mán )なこともあるまい。」
一(yī )(二〇六)
二(èr )四(👚)(二(èr )二(èr )九(jiǔ ))(🃏)
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025