○ この一章は、一般の(🍩)個(🉐)(gè )人(🤶)に対(🈸)(duì(💘) )する戒めと(🚎)解するよりも、為政家(🛏)に対する戒(🎐)めと解(jiě )する方(fāng )が適(🥡)当(🕐)だと(🚑)思つたので、思(sī )い切(qiē )つて右の(🖥)ように(🌰)訳した。国民生(shēng )活の貧(🧙)困と苛察な政(🐋)(zhèng )治(🤚)と(📼)は、古(🔨)(gǔ )来秩序(xù(💽) )破壊の最大の原(🛐)(yuán )因なのである。
「そ(⛏)ういう祷(dǎo )りなら、私はもう久しい間祷(⛎)(dǎ(❇)o )っているのだ。」
三〇(二(📁)(èr )三(sān )五(wǔ(🏷) ))
三七(一八四(🍤)(sì ))
「仁(🥦)という(🎳)ものは、(🎹)そう(🖐)遠くにあるものでは(➖)な(🍔)い(😌)。切実に仁(🗻)(rén )を(🚿)求める(🐁)人(rén )に(🏝)は、(🏦)仁(rén )は刻(🍣)下に実現(xiàn )さ(🎂)れるのだ。」
ひら(🔤)りひらりと
「(💘)堯帝の君徳は何と大き(😗)く、何(hé(🗂) )と荘厳なことであろう。世に真に偉(💾)大(dà )なも(📁)のは天のみであるが、ひ(🈁)と(➕)り堯帝は天とその偉(🙀)大(👐)さ(✌)を共にし(👇)ている。その(🏟)徳の(❤)広大無辺さは何(hé )と(👣)形(xíng )容して(😄)よ(🍫)いか(🤞)わか(🦕)らない(🍊)。人(🧙)(rén )はただ(😀)その功業(yè(📐) )の荘厳(🍣)さと文物(🍌)制度の燦(càn )然たる(🔇)とに(😅)眼(👧)を見(🏋)はる(🎱)のみである。」
六(😦)(一(yī )九(jiǔ )〇)(🍞)
三五(一八二)
顔渕(🦏)(yuān )が(🖥)ため息をつきな(🥒)が(⛑)ら(🧓)讃歎(tàn )していった。――
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025