○ 作(🧞)(原文)==(😤)「事(💊)を為す」(✡)の意(yì(🏞) )に解す(🔺)る説もあるが、一四(👲)八(❄)章の「述べて(🔜)作らず」(🐛)の「作」と同じく、道理に(🎆)関する意見(jiàn )を立てる(🌻)意味(wèi )に解する方(fāng )が、後段(💘)との関(wān )係がぴつたりする。
○ 老(〰)(lǎo )子(🍉)(zǐ )に「善(🏩)行轍(zhé(🐑) )迹無し」とあるが、至(zhì(⛑) )徳(🗡)(dé )の境地に(🥖)ついて(🍱)は、老子も孔(kǒng )子も(🐻)同一であるのが面白(🏧)い。
三(💧)二(一七九)
子罕しかん第(🍃)九(😵)(jiǔ )
「私が(🛢)何(💨)を(🍋)知っ(🙏)てい(🅾)よう。何も知(zhī )っ(🙎)てはいないのだ。だが、もし、(🐏)田舎(😹)の(💗)無(🔐)知な(🕰)人(🛰)が私に物(wù )をた(🥍)ずねること(💉)があるとして(㊙)、それ(🗒)が本気(💜)で(🛥)誠(🔨)(chéng )実でさえあれば、私は、物事の(♉)両端を(🌡)た(💼)たいて徹底的に教(🎫)えて(🍬)やりたいと(🏮)思う。」(🏄)
二〇((♑)二二五)
(🔣)先師(🧤)(shī )のご(⛏)病気が重(💄)くなっ(🏵)た時、(🌊)子路(💍)は(💹)、いざという場合(🍡)のことを考慮して、門人(rén )たちが(🤙)臣下(xià(🏾) )の礼(😭)をとっ(❄)て(👉)葬儀(🎇)(yí )をとり行うように手(shǒu )はずをきめていた。その後、(👰)病気がいくらか軽くな(🅱)った時、先師はそのことを(👌)知られて、子路にいわれた(👔)。―(💆)―
ゆ(📊)す(🐛)らうめの木(mù )
「堯帝の君(jun1 )徳は何(Ⓜ)と(😑)大(dà(📭) )きく、何と荘(🚦)厳(👞)なことで(🦌)あろう。世(shì )に真に偉大(🕚)なものは天のみであるが、ひ(〰)とり堯帝は(🥧)天とそ(💃)の(💶)偉大(🦄)さ(🏊)を共(🏉)にしている。その(🚨)徳の(🤴)広大無辺さは(⌛)何と形容し(🤭)て(🕯)よいかわ(👢)から(🌔)ない。人はただ(🚅)その功業の荘厳さと文(🌆)物制度の燦(📟)然たるとに眼(yǎn )を見(👹)はるの(🎄)みである。」
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025