陳ちん(🏺)の司敗しはいが(📈)たず(🅰)ね(🐄)た。―(🔟)―(👌)
一四(二(èr )一九)
三二(⏰)((🐮)一(👋)七九)
「忠実(shí )に信(xìn )義(🚇)(yì )を第一義と(🧕)して(🏬)一切(qiē(🍍) )の(🥔)言(🖋)動を貫く(🥊)が(📬)い(🚌)い。安易(yì(👩) )に自(🤹)分より知徳の劣った人と(🎒)交って、(🚈)いい気にな(🧚)る(🧙)のは禁物(wù )だ。人間だから(⚓)過失(shī(🎆) )はあるだろうが、大事(shì )なのは、(💓)その過失を即座に勇(😥)敢に改める(🦉)ことだ。」
曾先生がい(⏮)われた。――
○ この章(🚲)の(🙄)原文は(✊)、(🛄)よほ(⚡)ど言葉を(♍)補つて見ないと意味が通じない。特に(🥄)前(♎)段と(🕚)後(hòu )段とは(Ⓜ)一連(lián )の孔子の言葉になつて居(😣)り、その(🎂)間に意味(🏣)の(🔆)連(lián )絡がついていない。また、(👢)後段にお(✖)いては周が(🎰)殷に臣事し(📢)たこ(🖇)とを(♿)理(lǐ )由(yóu )に「至徳」(🏩)と称讃してある(🚿)が、前段(duàn )に出ている武王は殷の紂王を討(tǎ(🆖)o )伐し(💙)た(💃)人であ(😑)る(🤡)から、文(💫)王(wáng )時代に対す(🦎)る称(chēng )讃と見るの外はない。従つて「(🏤)文王」と(🍧)いう言葉を補(bǔ )つて訳することとし、(🌊)且(qiě(🙁) )つ賢臣の(🏳)問(🚦)(wèn )題で(🚹)前(🗿)後を結(🤵)びつ(👧)けて見(📋)(jià(🥊)n )た。しかし(🙅)それで(⌚)も前(qián )後の連絡(luò(🤬) )は不充分である。というのは、(🏡)文(wén )王の賢(xián )臣が(😶)武王(wá(🌐)ng )の時(💇)代になる(📧)と(🕧)、(🤚)武王(⭕)をたす(⌛)けて殷(🏎)を討た(🎪)せたこと(📠)になるからである。と(🌸)にかく原文(wé(🐬)n )に(🍈)何等(👠)か(➡)の錯誤があるのではあ(🐯)るまいか。
○(🎿) こういう言葉の深刻さが(🥛)わからないと、論語(🐻)の妙味(🤷)はわから(🐃)ない。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025