「つまり、(📚)父母(mǔ(♎) )の生前に(🏣)は礼(lǐ )を以(🙍)(yǐ )て仕(🍥)え、死後(🔝)には礼を以て葬(💇)り(👢)、ま(🦇)た(🧟)礼を以(🗨)て(🗻)祭る(🏄)、それが孝(xiào )だと(🐹)いう(➖)の(🚺)じゃ。」
(そうだ(👀)、あの眼だ!)
(奏(🥄)楽(lè )の失敗(bài )が(🤟)、もうこれで三(sā(🐐)n )度目だ。)
樊(🐶)(fán )遅は何のことだが(🍯)わ(🏊)からなかった。「違わない」というの(🔰)は(🚢)、親の命令(😧)(lìng )に背かな(🐨)いという意(💇)味にも(🚦)とれるが、孟懿子には、(🕜)もう親は(🏚)ない。そう考えて、彼(⚪)は手綱(🌝)をさばきながら、しき(🦖)りと首(🛅)をひ(🚶)ね(🧡)った。
孔(kǒng )子(🚟)は、ぬかりな(🐛)く考えた。そして遂に一策を思い(🏘)ついた。それは、相手(🈴)の用(🎫)いた策その(🦄)ままを応用(🎍)することであった。つま(😩)り、陽(🎑)貨(🎚)の(🕳)留守(shǒu )を見(jiàn )計って、謝辞を(🚲)述べに(💹)行(🎱)こうというのである。
「大丈夫だと思(❣)います(🍢)。本(běn )物が立(lì(🔺) )派でさ(😏)え(😉)あれば。」(🧒)
「お前に(🅾)わ(🛄)からなければ、孟孫にはなお更わか(💳)るまい(😹)。少し言(yá(👲)n )葉が簡単(dān )すぎたよ(🤘)うじゃ。」
或(🖥)ひと曰く、(🔙)雍(🎹)(yōng )ようや仁にして佞ねいならずと(⏩)。子曰(yuē )く、(🍙)焉いずくん(🙇)ぞ佞を用いん。人(🈸)に禦あたるに口給を以てし(😑)、しばしば人(❤)に憎まる(👃)。其の仁なるを(🐘)知らず、焉くんぞ佞(nìng )を(🥏)用いん。
孔子は、しか(🚶)し、そ(🛌)れ(🚢)には(👐)答(🔕)えないで、(🛑)ま(🎞)た歩(🔊)き出(chū )した。そして独言のよう(🍆)に云った。
「で、わしは(🌃)、違わない(⛵)ようになさるが(📯)よい、と答(🏸)え(🛰)て置い(💍)た。」
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025