○(🦕) 綱==これ(💟)を「網」(😝)の(🕙)誤りと(👦)見(jiàn )て「(🌘)一(yī(👙) )網(⚡)打尽」の意味(🐡)に解する説(shuì )もある。し(💶)かし、当時の魚(yú )獲法(fǎ )に、大(🍜)綱(gāng )にたくさんの小綱(🐒)(gāng )を(🤹)つけ、そ(♊)の(😂)先に(♏)釣(😜)針(zhēn )をつけて、(🐫)それを(🔜)水(🚡)に流す方法(⬅)(fǎ(😂) )があ(🦕)り、それを綱と(🕰)い(😠)つたという(🦕)のが正しいようである(💕)。しかし、いずれに(🌉)し(🖱)ても、本章(🙌)の結局(💇)の意味(🏾)に(🤤)変りはな(🚭)い。
この問(🤚)答(🤶)(dá )の話をきかれ(👟)て(🎏)、先師(shī )はいわれた。――
○ 河==黄(huáng )河。
よ(🌐)きかなや。
二(èr )〇(🥐)(二二五(🎚))
二一(二(🏷)(è(🏛)r )二(🔞)六(🗄))
○ この章の(🤢)原(yuán )文は、よほど言葉を(⚪)補(📳)(bǔ )つて(🤹)見ないと意味が(🏾)通(tōng )じない。特に前段と後段(duàn )とは一連の孔(kǒ(🍲)ng )子(zǐ )の言葉になつて居り、その間に意味の連絡(luò(🗽) )がついていな(🗨)い。また、後段に(📥)おいては周が殷(yīn )に(🎉)臣事したことを(🚉)理(🔺)(lǐ(🆖) )由(yóu )に「至徳(🥃)(dé(🎯) )」と称(chē(🎪)ng )讃して(🆙)あるが、前段に出ている(❄)武王は(💁)殷の紂(zhòu )王を討(💟)伐した(🀄)人で(🍭)あるから、文(🥗)(wén )王時(shí )代に対する称讃と見るの外(🔧)(wài )は(💖)ない。従つて「文(🤰)(wén )王(wáng )」(👁)という言葉を補つ(🎧)て訳す(🐡)る(🕝)ことと(🌽)し、(🥜)且(🔧)つ賢(🐡)臣(🦂)の問(🏂)題で(🧡)前後を結びつけて(📇)見(jiàn )た。しかしそれでも前後の連絡は不充(🆕)分である(🥁)。と(🤪)いうの(⛵)は、文王の賢(xián )臣が武(🌻)王(wá(🤦)ng )の時(shí(🙀) )代になると、武王をたすけて殷を討たせたこと(🥄)にな(🔠)るから(💋)である。とに(👽)かく(🕗)原文に(🌂)何等(🌅)かの錯誤があ(➗)るのでは(😅)あ(📇)る(🦂)まいか。
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025