(違わない、違(wéi )わ(💝)ない、――何(🙅)のことだろう。)(🐼)
など(👮)と放言(yán )した。
(🤫)孟懿(⏸)子の父は(😉)孟釐子もうきしと(📕)いって(🙆)、す(😻)ぐ(🚃)れた人物(🐆)であ(🚎)り、そ(🕔)の臨終(zhōng )には、懿子を枕(🔦)辺に(🥋)呼(hū(🍏) )ん(📊)で、そのころまだ一(🥝)青年に(🚋)過(guò )ぎなかった孔子の(⏬)人物を讃え、自分の死後には、(💵)か(🔤)ならず孔(🤯)子に師事するように言(yán )いのこした。懿子(zǐ(👅) )は、(🍇)父(fù )の遺言にしたが(💛)って(🕖)、それ以(yǐ )来(lái )、弟(🕑)の(✉)南宮敬淑(🛂)なんぐ(☕)うけいしゅく(🍕)とともに、孔子(⛑)に礼を(🤘)学(🌇)んで来たのである(💅)が、彼の学(🕔)問の態(tài )度には、(🏁)少(🔈)(shǎo )しも(🐉)真面目さがなかった。彼が孝(xià(🕍)o )の道(🔇)を孔子(zǐ )にた(🌧)ず(📛)ねたの(💍)も、(💹)父に対(duì )する思(sī )慕の念からというよりは、(📠)その(🚻)祭祀を(💉)荘厳に(⏺)して、自分の権(quá(🤢)n )勢を誇(kuā(🖇) )示し(✉)た(🤫)い(🏻)底意からだ(🛺)っ(♒)た、と想像され(🥅)て(😴)いる。
或ひ(🐽)と(🍲)曰く、(🈚)雍(yōng )ようや(💟)仁にして佞ね(⛓)いならずと(🛌)。子曰(🤚)(yuē )く、焉いずくん(🚠)ぞ佞を用(😫)いん。人(🎊)(ré(🚳)n )に禦あたるに口給を以てし、(🏓)し(📝)ば(😀)しば人に憎まる(🚧)。其の仁なる(💾)を(🎩)知らず、焉くんぞ佞(📊)を(✴)用(🖨)いん。
田圃には(💫)、あちらにも(🦏)こちらに(🏋)も、牛(😨)(niú )がせっせと土(tǔ )を耕していた(🎪)。
(やっぱ(⚾)り、あ(🍛)の眼(😨)だ。)(🌁)
「それはありま(😘)す(🐋)、しかし、そ(🍪)れがどうも(🎮)、あまり馬鹿げたことでございまして。」(💥)
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025