○(⭐) 本(♿)章には拙訳とは極端に相(🐦)反する異(🕴)説(shuì )がある。それは(🕐)、「三年も学(🤚)問をし(🔒)て俸(🏷)祿にありつ(📐)けないような愚か者は、めつたにない」(📇)とい(📱)う意に解(🥛)する(🍼)の(✝)である。孔子の言(♿)葉(yè )として(🤛)は断(duàn )じて同意しがたい。
○ 乱臣(原(☔)文)==こ(♍)の語は(🏃)現(🤽)在普通(😄)に用いられている意(🔁)味と全(quá(🖥)n )く反対に、乱を防(👐)(fá(🐝)ng )止し(💿)、(🐸)乱(☔)を治(zhì )める臣と(🈯)いう意(🤥)味に用(yòng )いられている。
「道を行お(⛓)う(🐽)とする君は大(dà )器(😃)(qì )で強(🥝)(qiáng )靭(🛃)な意(🤐)志の持(🍹)主(🌶)でな(🥝)け(👵)ればならない。任(rèn )務が重(🚐)大でしか(🦇)も前途遼遠だ(📗)からだ(🦌)。仁をもっ(♌)て自(zì )分の任務(wù )とする、何と重いではないか。死にいたる(🐔)までその(💃)任務はつ(♈)づ(🚶)く(👲)、(🚃)何(⤵)(hé )と(💂)遠いで(🎊)は(🚩)ないか(🚾)。」
○ (🥢)柏==「かや」である。「かしわ(🍫)」ではない。
「大軍の主将でも、(㊗)それを捕(bǔ )虜(✏)に出来ないこ(🕉)とはない。しかし、一個の平(píng )凡人でも、その人の自由な意(yì )志を奪う(🔘)ことは出(chū )来(lái )ない。」
○ 牢==孔子の(🐗)門(🐽)(mén )人(😧)。姓は琴((⛺)きん)、字は子開(kāi )((🚼)しかい(🐜))、又は子張(📤)(しちよう)。
一一(yī )(二一(🉑)六)
「熱狂(⬜)的な人は正直なも(🛎)のだが、その正(🔸)直(🗽)さがなく、(🔖)無(🐥)知(zhī )な人(rén )は律義(yì )な(⏱)ものだが、その律儀(yí )さが(🌾)な(⤵)く、才能(🤺)(né(✊)ng )のな(😝)い人は(😴)信実(shí )なものだが、(🐒)そ(🈵)の信実さが(🐭)ないとす(🅰)れば、(🙆)もう全く(Ⓜ)手(🐉)が(🈯)つ(🗣)けられ(⚽)ない(😊)。」
「(🥫)そういう祷(🔣)りな(🏕)ら、私はも(🛳)う(🦌)久し(🎠)い間祷(👮)っているの(🍇)だ。」
花咲(🎯)きゃ(⏪)招く、(😽)
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025