道が遠くて
二(èr )八(🧠)(一(🐊)七(🥍)五)
○ 本章については異(yì )説が多いが、孔子(👉)の(🐪)言葉(yè )の真意(yì(🎥) )を動かすほどのものではな(🐮)いので、一々述(📴)べ(📍)な(🐯)い。
○ (🚝)摯==魯の楽(📯)官(🏺)ですぐ(👐)れ(💤)た音(🚬)楽家であつた。
「その地位(🔜)にいなくて、み(🧓)だりにその職(😈)(zhí )務のこと(😃)に口(🎺)出(🤓)しすべきで(🍗)はない。」(👸)
「そう(💀)いう(📁)祷りな(🕉)ら、私はもう久しい間(📊)祷っているのだ。」
○ 本章(⛽)は「(🦀)由(yóu )らしむべし(🐴)、知らし(🔂)むべから(👛)ず」という言(yán )葉で(🤼)広(guǎ(🔏)ng )く流布され、秘密(🥓)専制政(zhè(⛰)ng )治の代(dà(🚩)i )表(🥓)的表(🚹)(biǎo )現である(💷)かの如く解釈されているが、(🍑)これは原文の「可」「不可」を「可能」「不可(🎌)能」(💸)の意味にとらな(💸)いで、「命令(🐨)(lìng )」「禁止(zhǐ(🛡) )」の意味にとつたための(🚁)誤りだと私(🏀)は(🥚)思う。第一、孔子ほ(😪)ど教えて倦ま(🔈)なかつた(⛱)人が(🔶)、民衆(🛐)の(🕦)知的(🍲)理解(🗳)を自ら進(jìn )んで(🏐)禁止しようとする道理(📗)(lǐ(🚷) )はない(🧠)。むしろ、(👁)知的理(🔕)解(🌈)を求(qiú )め(🍈)て容易に得(🤘)ら(🐺)れない(🙇)現実(shí(🚡) )を(😀)知り、(💑)それを(🍝)歎(🕌)きつつ、その体(tǐ )験に基いて、いよいよ徳(dé(🥩) )治(🏼)(zhì )主(🌦)(zhǔ(🚦) )義(yì )の信念を(😣)固(gù )めた(🏫)言葉と(🦔)して受取るべきである。
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025