○ 孔子が昭公は礼を知つている(👨)と答えたの(🛎)は、自分の(👌)国(guó )の君主(💞)(zhǔ )の(💠)ことを他国の(🦇)役人の前でそしるのが非礼であ(🚂)り(⏹)、(🤠)且(🔳)つ忍びなか(😄)つた(🔉)からであろう。しかし、事実を指(🍰)(zhǐ(🐳) )摘(zhā(🌚)i )され(🐻)ると、それを(😐)否定も(⏺)せ(😕)ず、また自己(⛄)辯(👤)護も(🚡)せず、(🍂)すべてを自分の(🚙)不明に(🍈)帰し(🏢)た。そこに孔子(🙀)(zǐ )の面目があつたのである。
先師(shī )は(🏮)め(⛓)った(🔱)に利益の問(wèn )題にはふれられ(🍔)なか(🍑)った。たまた(🎐)まふれられると、(🔀)必ず天命とか仁(rén )と(🔲)かいうことと結びつ(🌫)けて(🍫)話された。
七(二一(yī )二(🕷)(èr ))
二七(❕)(一七(🐈)四(🍜))
こ(🕴)の問答の(🐯)話をき(🏌)かれて、先師(🖱)はいわれた。――
二〇(二〇四)
二一((🚯)二〇五(wǔ ))
六(二(🎦)一(yī )一)
無(wú )き(🍣)を(📷)恥じらい
○ 本章(zhāng )は孔子(😝)がす(🏖)ぐれた君主(zhǔ )の出ない(⛰)のを嘆い(😵)た(📨)言葉(⏭)で、それを直接(💢)い(🐙)う(🔱)のをはば(🙂)かり、伝(🏸)説(shuì(🦂) )の瑞祥を以てこれに代(🚢)(dài )えたのである(🏍)。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025