と(📻)いっ(📕)たことを思(sī )い起した。孔子は或は、自分を「人君の風(🉐)がある(🕳)。」など(🌫)と讃めて、その実、何(😗)(hé )か(📄)の欠点を(🅿)婉曲(qǔ(⛰) )に諷(fě(📣)ng )刺しているのではあるまいか。そ(📰)ういえ(🎶)ば、(👝)世(🦋)間では、子桑伯子し(🦃)そうはくし(🔭)と(🐯)自分とを、同じ型(🥞)(xíng )の(🧜)人物(🗓)だと(💳)評している(🚎)そうだ(😢)。子(🤯)桑伯子は(🦊)物にこせつかな(🛫)い、い(💜)い男だが、少し大(🍜)ざっ(😩)ぱ過ぎ(🚒)る嫌(📗)い(🏢)がな(🍧)いでもない。或は自分にもそんな欠点があるので(👾)は(🦁)な(🚢)かろう(🚩)か。自分だ(📰)け(🌴)で(🥓)は、そんな事がないように気をつ(📰)けて(🏜)い(🌗)るつもり(👄)ではあるが(📁)。――彼(bǐ )はそんな(🕧)こ(🏿)と(🐇)を(🐻)考えて(📝)、讃められ(🍐)たた(🏐)めに却(què(🧘) )って不安(ān )な気持(chí )になるのであった。
といったこと(🚫)を思(sī )い(🎞)起(🚇)した。孔子は或(😂)は、自(🌘)分(🍻)を「人(👷)君(🤓)の風があ(🦊)る。」などと讃(🐽)め(🅿)て、その実、何か(🏎)の欠点(diǎn )を(🔇)婉曲(✏)に諷刺して(🚰)いる(🥀)のではあ(🔸)るま(🔢)いか。そうい(🏧)えば(🏒)、世(📦)間では、子桑伯子しそ(🐓)う(🚩)はくしと自分とを(👣)、同じ型(xíng )の人物だ(💕)と評しているそうだ。子(zǐ )桑(👔)伯子(zǐ )は物(👹)に(🍊)こ(🥉)せつかない、い(🐎)い(🎐)男(🐮)だ(🤺)が(🚢)、少し大ざっぱ過ぎる嫌いがないでもない。或は自(zì )分に(🐿)もそん(🦏)な欠(🚍)(qiàn )点があるので(🍑)はなかろうか。自分だけで(✊)は(🈯)、そんな(📗)事がないよう(⛓)に気を(👌)つけ(🐍)て(😡)いるつもりで(🎩)はあるが(🚡)。―(🚉)―(🗃)彼はそん(👌)なことを考(kǎo )えて(🚪)、(🌎)讃められたために却って不(bú )安(Ⓜ)な気持(chí )になるので(🚯)あ(🔦)った。
「先達て珍(🏏)(zhēn )しく孟(mèng )孫(🐑)(sū(🚬)n )が(😾)た(📝)ずねて来(🏇)て(🕴)、孝道のこ(📪)とを訊いていたよ。」
8 (👾)子(zǐ(🕜) )曰く、父(fù )母に事えては(🏭)幾諌(きか(🔝)ん(🐳))す(🐿)。志(zhì )の従(🎪)わざるを(🐝)見て(🌱)は、又(yòu )敬(🍰)(jìng )して違わ(⛩)ず、労し(💨)て怨(🌉)(yuàn )みずと(🐐)。(里(lǐ )仁篇)
大(dà )ていの牛(🚹)は毛(máo )が斑(🍷)まだらであ(🉐)った。そして角(🧜)が変にくね(🔆)っていた(💊)り、左(zuǒ )右の調(diào )和(hé )が(⚪)とれて(👎)いなかったりした。孔子はそれらに一(🗂)々注(😾)意深(shē(😡)n )く視(shì )線を注いでいたが、(👨)そ(🥠)のうちに彼は(🌋)、一頭(🚄)(tóu )の赤毛の牛に眼をとめ(👺)た。それは(🚤)ま(🍣)だ若くて、つ(♓)やつ(😻)やと毛が(😲)陽に光って(👱)いた。角(🏂)は十(👳)分伸(shēn )び切ってはい(🍇)なかったが、左右(yòu )とも(🗺)、ふっくらと(🏜)半円を(👣)描(miáo )いて、いかにも調った恰(⏺)好(hǎo )をして(🚪)いた。
「何、弁舌(👖)(shé )?――弁など、どうでもいいではないか。」(🏑)
「礼は簡(🔰)に失してもならないが、また(🦕)過(guò )ぎて(🐢)もな(📝)らな(🛎)い。9過ぎたるはなお及ばざるがごとしじ(🥀)ゃ。人間にはそれぞ(🏪)れに(🐈)分(fèn )とい(💯)うもの(🚚)があるが、そ(🤞)の分を上下しないところに、礼(📒)の正しい相(💳)が(🍄)ある。分を(🏤)越(yuè )えて親を祭るのは、親(qīn )の(🕗)靈をして非礼を(🤐)享う(👌)けしめ(🚥)ることになるのじゃ。のみならず、大丈夫(🌆)の非(fēi )礼はや(🕵)がて(😙)天下を紊みだるもとに(🕘)なる。親(😑)の靈(líng )をして(💐)天下を(👒)紊るような非礼(🔞)を享(xiǎng )けしめて、何(🌺)が孝行(háng )じゃ。」
1(✏) (🙋)子曰く、(🎿)法語の言は能く従うこと(🤨)無からんや、之を改(⛓)むる(🕺)を貴し(🏋)と(🗳)爲(wèi )す。巽与(そんよ)の言(😐)は能(🔮)く説((🈂)よろこ)ぶこ(🔹)と(🍴)無からんや、之(🌐)を繹(たずぬ)るを(🐅)貴しと爲す。説びて繹(🥟)ねず、従い(🎙)て改めずん(🔎)ば、(🚣)吾之を如何(🚙)(hé )とも(🔵)す(➰)ること末(🎮)(な)き(🥎)のみと(🐭)。(子(zǐ )罕篇(🈷))
5(🥕) 子曰(🗝)く、父母の年(🚾)は知らざるべ(❣)か(🧟)らざるなり。一は則ち以(yǐ )て喜び、(🍅)一は則(zé )ち以(yǐ )て懼(jù )ると。(里仁(rén )篇)
「どうも恥(🥅)かしい次第です(👼)が、(🎹)思い当(🐤)りません(🧐)。」
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025